江南望,芳草遍天涯。陌上晴泥香十里,家家争绣踏青鞋。相约过秦淮。君莫笑,笠屐且安排。昨夜小楼犹听雨,鸣鸠破晓乱春怀。早计未全乖。
写景 山水田园 抒情 文人 春景 晨光 江南 江河 淡雅 清新 清明 节令时序 雨景

译文

眺望江南,芳草绿遍天涯。路上晴天的泥土芳香十里,家家户户争相绣制踏青的鞋子。相约一起游览秦淮河。 请您不要笑话,斗笠木屐都已准备妥当。昨夜在小楼还听到雨声,斑鸠在破晓时分啼叫,扰乱了我的春日情怀。早早的计划并没有完全落空。

注释

双调望江南:词牌名,为望江南的双调形式。
戊社:文人结社的名称,可能指戊年成立的诗词社。
限韵佳灰真文:限定使用佳、灰、真、文韵部的字。
秦淮:指南京秦淮河,古代著名的游览胜地。
笠屐:斗笠和木屐,指春游的装束。
鸣鸠:斑鸠的鸣叫声,春天常见的意象。
春怀:春天的情怀心境。
早计:提前的计划安排。
未全乖:没有完全落空或出错。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘江南春日景象,通过芳草、晴泥、踏青鞋等意象,生动展现了江南春天的生机与活力。上阕写远景,芳草天涯勾勒出宏大的春色图景;下阕转写近景和细节,昨夜雨声与今朝鸠鸣形成时间上的对比。全词语言清新自然,意境明快活泼,既表现了人们对春游的期待和准备,又通过'鸣鸠破晓乱春怀'一句,微妙地传达了春天带来的心绪波动,体现了词人对自然变化的敏感捕捉。