译文
疲倦的柳树萧疏地立在断裂的河岸,坐在青波之上,垂钓的兴致还能停留。蜿蜒如带的江水,整日风帆往来,助我吟咏出新的诗句。薄雾总是让人心惊,连环般的梦境,有时也曾回到过去。往日的笙歌欢乐已逝,山河面貌也已改变,应该难以辨认,那诉说秋意的地方。晚风吹起,风露凄苦。参差的身影,映在半窗外的庭树上。灯火深远门户遥远,衣襟单薄泪水冰凉,想起当年的更鼓声。十年的故园思念之心,已被小楼风雨消磨殆尽。像司马相如一样病老,守着残破的书籍,等待着创作归隐的辞赋。
注释
湘江静:词牌名,源自史达祖(梅溪)创调。
次梅溪韵:按照史达祖《湘江静》原词的韵脚进行创作。
断浦:断裂的河岸,指荒凉的水边。
沧波:青绿色的水波。
萦回带水:形容江水如衣带般蜿蜒曲折。
连环梦:连续不断的梦境。
关河貌更:山河面貌已经改变。
语秋处:诉说秋意的地方。
晚吹:晚风。
衿疏泪冷:衣襟单薄,泪水冰凉。
更鼓:古代报时的鼓声。
相如病老:指司马相如晚年多病,此处作者自喻。
残编坐拥:守着残破的书籍。
归欤待赋:等待创作归隐的辞赋。
赏析
这首词以湘江秋色为背景,通过倦柳、沧波、薄雾、风露等意象,营造出萧瑟凄清的意境。上片写眼前景致,下片抒怀旧之情,结构严谨。运用'连环梦'、'笙歌事还'等表达对往事的追忆,'关河貌更'暗示时代变迁。末句'相如病老'以司马相如自喻,既表现文人的清高,又透露出无奈与沧桑。全词语言凝练,情感深沉,通过对自然景物的细腻描写,抒发了对故园、旧友的深切思念和人生易老的感慨,体现了宋代词人善于借景抒情的艺术特色。