译文
曲折的栏杆旁红花移影,柔嫩的枝条换上翠绿新装,南越王台遗址装扮得深沉。青山在梦中出现,重新辨认当年登临的木屐痕迹。石碑字迹已风化,青苔侵蚀着石面。旧日的游踪,总是难以追寻。走在倾斜的小径上,苍翠的山崖和温暖的树木,寄托着多少春日的思绪。 凭栏远望,目光在远山处断绝。还像当年与俊逸友人相约,衣襟相牵发簪为盟。无边的嫩绿春色,湖光偏偏沾染了衣襟。迷茫了疲倦的双眼,怯于这新的树荫。渺茫的残烟中,碧色屏障般的芳林。任凭东风之外,声声哀怨的鸟鸣,催促着长声吟咏。
注释
夜合花:词牌名,双调一百字。
绰垣:作者友人,生平不详。
越秀山:位于广州,素有"羊城第一秀"之称。
故王台:指南越王台遗址,位于越秀山上。
屐痕:木屐的痕迹,指游览足迹。
碑字蚀:石碑上的字迹因风化而模糊。
裾约盟簪:衣襟相约,发簪为盟,指友人相聚之约。
涴:沾染。
兰襟:芬芳的衣襟,喻高洁的情怀。
怨宇:哀怨的鸟鸣声。
赏析
此词以梦境重游越秀山为线索,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了词人对往昔友情的追忆和时光流逝的感慨。上片以"曲槛移红"、"柔条换翠"起兴,通过色彩变化暗示时光流转;"碑字蚀,苔藓侵"运用意象叠加,强化历史沧桑感;"多少春心"一语双关,既指春日情怀,又暗喻青春时光。下片"凭栏目断遥岑"营造辽阔意境,"裾约盟簪"的细节描写生动再现当年友情;结句"声声怨宇,催唤长吟"以鸟鸣衬心境,余韵悠长。全词语言婉约精致,意境深远,体现了晚清词人注重音律、讲究词藻的艺术特色。