魂怯薄衿,影飘深烛,夜久偏饶风露。阑干十二几曾凭,趁秋光、袅帘香雾。霓裳罢舞,料天上、人间非故。倚高寒、问桂宫今夕,何人归去。闲庭宇,一片清霜,宛转楼角度。酒醒肠断月明中,敛愁眉、几番迟暮。吴丝漫谱,倩谁解、霜娥幽素。寄孤吟,地角天涯调苦。
中秋 人生感慨 凄美 叙事 古迹 咏史怀古 咏物 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 晚清词派 月夜 楼台 江南 沉郁 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

魂灵畏惧单薄衣襟的寒意,身影在深烛光中飘摇,夜深时分偏偏多风露。十二曲栏杆几曾倚靠,趁着秋光、帘幕间袅绕着香雾。《霓裳羽衣曲》已停歇舞蹈,料想天上人间都已非旧时景象。倚着高处的寒意,问月宫今夜,有谁归去? 空闲的庭院,一片清冷霜华,歌声在楼角宛转流转。酒醒时在明月中心肠寸断,收敛愁眉、经历几番黄昏。吴丝徒然谱曲,请谁来理解嫦娥的幽深情愫。寄寓孤独吟咏,地角天涯的曲调如此悲苦。

注释

西子妆:词牌名,源于宋代吴文英创调。
燕子楼:唐代名楼,位于徐州,为张愔为其爱妾关盼盼所建。
薄衿:单薄的衣襟,指秋夜寒意。
阑干十二:形容栏杆曲折众多。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞。
桂宫:月宫的别称,传说月中有桂树。
吴丝:指吴地产的丝弦,代指精美的乐器。
霜娥:指嫦娥,因居月宫清冷故称。
幽素:幽深的情愫。

赏析

此词为清末四大词人之一朱祖谋的中秋感怀之作。词人借燕子楼旧事抒发今昔之感,运用虚实相生的手法,将历史典故与现实感受巧妙融合。上片通过'魂怯'、'影飘'等意象营造凄清氛围,'霓裳罢舞'暗喻盛世不再;下片以'清霜'、'月明'等意象延续冷寂意境,'吴丝漫谱'道出知音难觅的孤独。全词情感沉郁婉约,用典自然贴切,展现了清末文人面对时代变迁的复杂心绪。