译文
东风送来寒意又带着暖意。长街上整日柳絮纷飞零乱。柔嫩的枝条自在轻盈摆动。可笑我平生总是辜负,美好春光已过半,思乡之情渐渐遥远。望着远处朦胧的新绿,视线变得迷蒙。任凭暮春的杜鹃啼叫到清明时节,也不顾那被雨水打落的万千花瓣。 还能看见,华灯在珠帘间飘摇,细雨隔断了红楼,燕子迷失在深院之中。银屏后的梦境短暂。有谁惦记着我,这病中疲惫的心怀。害怕美好年华随水流逝,明天照镜时,两鬓又会添满白发。抚摸着空酒杯,寂寞的杯盘,故乡的滋味已然淡薄。
注释
瑞鹤仙:词牌名,属双调长调,始见于周邦彦《清真集》。
寒乍暖:指初春时节天气忽冷忽热。
柔条:柔软的柳枝。
轻款:轻盈款摆的样子。
新阴:初生的树荫。
残鹃:暮春时节的杜鹃鸟。
湿红:被雨水打落的花瓣。
珠箔:珠帘。
红楼:富家女子的居所。
银屏:镶银的屏风,指华美的居室。
吴霜:指白发,语出李贺《还自会稽歌》"吴霜点归鬓"。
故家:故乡。
赏析
这首词以暮春景象为背景,抒发了游子思乡、年华易逝的深沉感慨。上片通过'飞絮零乱'、'湿红千片'等意象,描绘出春色将尽的凄美画面;下片以'灯飘珠箔'、'雨隔红楼'等富贵场景反衬出词人的孤寂心境。全词运用对比手法,将外在的繁华与内心的落寞形成强烈反差,'怕年芳随水'、'两鬓吴霜又满'等句直抒胸臆,表达了对时光流逝的无奈和恐惧。结尾'故家味浅'更是将思乡之情推向高潮,余韵悠长。