译文
虽然只是一枚小小的炸弹, 却足以震慑五位大臣的胆魄。 愚蠢而腐朽的清廷朝廷啊, 难道还敢自称勇敢无畏吗?
注释
一弹:指吴樾刺杀清廷五大臣时使用的炸弹。
五臣:指1905年清廷派往西方考察宪政的五位大臣(载泽、戴鸿慈、徐世昌、端方、绍英)。
蠢尔:愚蠢的样子,出自《诗经·小雅·采芑》'蠢尔蛮荆'。
小朝廷:指摇摇欲坠的清政府。
赏析
这首短诗以凝练的语言歌颂了革命志士吴樾的英勇行为。前两句'一弹虽细微,足破五臣胆'运用对比手法,'细微'与'破胆'形成强烈反差,突显了革命行动的巨大震慑力。后两句'蠢尔小朝廷,岂不曰勇敢'以反讽语气揭露清廷的外强中干。全诗语言犀利,情感激昂,既有对革命者的赞颂,又有对腐朽清廷的鞭挞,体现了近代革命诗歌的战斗性和批判精神。