译文
五百壮士追随田横一同殉死, 他的头颅被急送进入汉朝宫廷。 封王封侯有什么值得珍贵, 面北称臣让韩信彭越都感到羞耻。
注释
五百人从死:指田横自杀后,其门下五百宾客皆自杀殉节。
亟头:指田横的首级。亟通'急',此处指田横自杀后使者急送其头至汉廷。
汉廷:指西汉朝廷,刘邦建立的汉朝。
封王:刘邦曾许诺封田横为王。
北面:古代君主面南而坐,臣子面北朝拜,指称臣。
韩彭:指韩信和彭越,二人皆为汉初名将,后被刘邦诛杀。
赏析
这首诗以简练的语言歌颂了田横及其五百壮士的忠贞气节。前两句叙事,用'五百人从死'的壮烈场面和'亟头入汉廷'的悲壮情节,凸显了田横宁死不屈的精神。后两句议论,通过'封王何足贵'的反问和'北面耻韩彭'的对比,深刻揭示了田横重气节、轻富贵的崇高品格。全诗语言凝练,意境深远,在对比中彰显了田横的高风亮节,体现了作者对忠义精神的推崇。