译文
在国家破碎君主逃亡的时刻,出现了一个柔弱纤细的少女。她手持战旗指挥精锐士兵,威武的气势震慑了英军部队。
注释
若安:指圣女贞德(Jeanne d'Arc),法国民族英雄,'若安'为其名音译。
国破君亡:指英法百年战争中法国濒临亡国的危局。
纤纤:形容女子柔弱纤细的样子。
麾旗:指挥军队的旗帜,此处指执旗领军。
健卒:精锐的士兵。
慑英师:使英军感到畏惧。英师指英国军队。
赏析
这首短诗以简练的笔法勾勒出圣女贞德的英雄形象。前两句通过'国破君亡'与'纤纤女儿'的强烈对比,突出其以柔弱之躯担当救国重任的非凡勇气。后两句用'麾旗呼健卒'和'威武慑英师'的动感描写,展现了她作为军事统帅的英姿和威慑力。全诗虽仅二十字,却生动刻画了一位少女英雄在民族危亡时刻挺身而出的壮烈形象,体现了巾帼不让须眉的英雄气概。