译文
边塞树叶发出悲鸣秋意渐浓寒霜将至,寒山点缀着归家的牛羊。晚霞中迁徙的大雁伴着细雨,沙漠中的行人披着夕阳。边防骑兵不再来沙路已消失,皇恩深厚却让边城荒芜。胡人向往教化刚刚成长,仍千百次询问汉家帝王。 公主和亲让战争气氛沉寂,燕山闲猎却传来战鼓声。军旗在雪草中悄悄调动战马,利箭射入寒云击落塞外飞禽。陇山明月牵动思乡之情,战袍谁寄泪痕深重。金钗空作封侯离别礼,撕裂了佳人万里相思心。 月光清冷山海关大雁成行,将军寒笛声中满怀思乡。李广利遗恨千军壮烈,李广英魂随剑长存。戍楼号角在沙中催逼落日,阴云分割沙漠保护寒霜。谁知汉武帝轻视中原,徒然夺取天山让草木荒芜。
注释
塞叶:边塞的树叶。
向碛:朝着沙漠方向。
边骑:边防骑兵。
海城:指边塞城池。
胡儿:指北方少数民族。
贵主和亲:指汉代公主和亲政策。
鼓鼙:战鼓。
陇月:陇山的月亮,代指边关月色。
金钗:女子头饰,代指和亲公主。
榆关:山海关的古称。
贰师:指汉代贰师将军李广利。
李广:汉代名将,以善射著称。
戍角:边防军的号角。
赏析
这三首边塞组诗以沉郁悲凉的笔调描绘了边塞风光和战争苦难。第一首写秋日边塞的荒凉景象,通过'塞叶声悲''寒山数点'等意象营造苍茫意境;第二首借和亲主题表现战争对普通人情感的摧残,'劈破佳人万里心'一句尤为震撼;第三首用李广利、李广的典故抒发了对历史战争的反思。全诗善用对比手法,将自然景观与人文情感巧妙结合,展现了晚唐边塞诗沉郁顿挫的艺术特色。