历山事业照千秋,该撒威棱遍五州。今日几人能继武,雄风吹过海东头。
七言绝句 中原 书生 咏史怀古 咏物 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 说理 豪放

译文

亚历山大的丰功伟业照耀千秋, 恺撒的威名传遍世界五大洲。 今日有几人能够继承他们的伟业, 雄风已然吹过了东方的海那头。

注释

历山:指亚历山大大帝(Alexander the Great),马其顿国王,建立了横跨欧亚非的庞大帝国。
该撒:指盖乌斯·尤利乌斯·恺撒(Gaius Julius Caesar),古罗马军事统帅、政治家。
威棱:威势,威风。
五州:指五大洲,泛指全世界。
继武:继承前人的事业,语出《礼记·玉藻》'继武取节'。
海东头:指东亚地区,特指中国和日本。

赏析

此诗为梁启超读西方历史有感而作,通过对比东西方历史人物,表达了对中国振兴的深切期望。前两句以亚历山大大帝和恺撒的辉煌成就起兴,展现西方历史的雄伟壮阔;后两句转折,感慨当今无人能继承如此伟业,而振兴的雄风已吹向东方。全诗气势恢宏,用典精当,体现了作者开阔的世界视野和强烈的民族复兴意识。