译文
联俄的策略本也是良谋, 却如同开门揖盗般在边防上大半失策。 我想要为您殉葬却别无他物, 只有袖中这一幅东北地图。
注释
联俄主义:指李鸿章晚年主张的联俄制日外交策略。
良谟:好的谋略、策略。
揖盗:开门揖盗,比喻引进坏人,自招祸患。
重门:多重门户,喻指国家边防。
著输:明显失败、失策。
殉公:为李公殉葬,表达极度悲痛。
满洲图:指东北地区地图,暗指俄国通过《中俄密约》等侵占中国东北权益。
赏析
此诗以沉痛笔调评价李鸿章晚年外交政策。前两句客观分析其联俄策略初衷虽好但结果堪忧,用'揖盗重门'生动比喻引狼入室的后果。后两句情感迸发,'袖中满洲图'既写实又象征,暗示东北权益丧失之痛。全诗在理性评价与情感抒发间取得平衡,展现梁启超作为维新派代表人物对晚清外交的深刻反思。