人材崛起齐俾、格,勋业终年让大、伊。太惜中原多健者,如何孺子亦王师。
七言绝句 中原 含蓄 咏史怀古 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 说理

译文

人才辈出可与俾斯麦、格莱斯顿相比, 但功业成就终究不如伊尹、吕尚那样的贤相。 可惜中原大地本有许多杰出人才, 为何让资历尚浅的人也成了担当重任的人。

注释

俾、格:指俾斯麦(德国铁血宰相)和格莱斯顿(英国首相),均为19世纪西方著名政治家。
大、伊:指伊尹(商朝开国元勋)和吕尚(姜子牙),均为中国古代著名贤相。
中原:指中国。
健者:杰出人才。
孺子:年轻人,此处指资历尚浅者。
王师:帝王之师,指担当重任的人。

赏析

此诗为梁启超悼念李鸿章所作四首组诗中的第一首。诗人运用中西对比手法,将李鸿章与西方政治家俾斯麦、格莱斯顿相比,又与中国古代贤相伊尹、吕尚对照,既肯定其才能,又对其历史地位作出评价。后两句暗含对当时政局人才任用的批判,表达了对李鸿章复杂的历史评价——既惋惜其才能未能完全施展,又对其历史局限有所批评。全诗对仗工整,用典精当,体现了梁启超作为维新思想家的历史眼光。