原文

绮怀脉脉感湘灵,清瑟泠泠掩泪听。
每到酒阑歌歇后,隔江遥指数峰青。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 山峰 抒情 文人 江南 江河 爱情闺怨 闺秀

译文

怀着美好的情思默默感念湘水女神,掩面流泪倾听那清越悠扬的瑟声。每到酒宴将尽歌声停歇之后,隔着江水遥指远处几座青翠的山峰。

赏析

此诗以湘灵鼓瑟的典故为背景,营造出凄美幽远的意境。前两句'绮怀脉脉'与'清瑟泠泠'形成情感与听觉的呼应,'掩泪听'三字生动表现听者被音乐感动的深情。后两句化用唐代钱起名句,将酒阑歌歇后的怅惘与江上青峰的永恒形成对比,余韵悠长。全诗语言凝练,意境空灵,在短短四句中既表达了对湘水女神的追慕,又暗含人生易逝、山水长存的哲理思考。

注释

绮怀:美好的情怀,多指男女情思。
脉脉:含情凝视、默默传情的样子。
湘灵:湘水女神,传说为舜帝妃子娥皇、女英死后所化。
清瑟:清越的瑟声。瑟为古代弦乐器。
泠泠:形容声音清越、悠扬。
酒阑:酒宴将尽,饮酒结束时。
歌歇:歌声停歇。
数峰青:化用钱起《省试湘灵鼓瑟》诗句'曲终人不见,江上数峰青'。

背景

此诗为元代诗人杨维桢《水仙词六首》组诗中的第五首。杨维桢是元末著名文学家,诗风奇诡瑰丽,号'铁崖体'。这组水仙词以水仙花为咏对象,但此首明显借用了湘灵鼓瑟的典故,将水仙与湘水女神相联系,体现了元代文人雅士对古典文化的继承和再创造。创作于元末社会动荡时期,反映了文人寄情山水、追寻精神寄托的心态。