译文
或许十五岁时就能嫁给心仪的王昌, 情愿祈求春日的阴凉,上书绿章表达心愿。 捧起一把流转离散的香草之泪, 这番清美的梦境却飘落在了遥远的潇湘。
注释
绮怀:美好的情怀。
王昌:古代美男子名,诗词中常用以指代理想的情郎。
春阴:春天的阴凉天气。
绿章:道教祭祀时上奏天神的表章,用绿色纸书写,故称。
一掬:一捧,形容泪水之多。
流离:流转离散,此处指泪水流淌。
香草泪:化用屈原《离骚》香草美人意象,喻高洁之士的悲苦。
者番:这番,这次。
潇湘:潇水和湘水,指湖南一带,常用来指代梦境或遥远的地方。
赏析
这首诗以婉约细腻的笔触,抒发了女子对美好爱情的向往与现实的失落。首句用'可能'二字营造出不确定的期待感,'嫁王昌'借用典故表达对理想爱情的追求。第二句'愿乞春阴上绿章',通过道教意象展现虔诚祈愿的心情。后两句笔锋一转,'香草泪'化用屈原意象,将个人情感升华为高洁之士的普遍悲慨,'清梦落潇湘'以缥缈的意象收束全诗,营造出梦幻与现实交织的意境,体现了黄景仁诗歌婉约深沉、用典精妙的艺术特色。