原文

柳外高风尽日吹,春来不省见花枝。
汉傍别墅三株杏,记得飘零似雪时。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 家国情怀 抒情 文人 春景 柳树 江南 沉郁 游子 花草 荆楚

译文

柳林外整日吹着萧瑟的高风,春天来了,我却未曾留意到花枝绽放的景象。忽然想起汉水之畔我那别墅旁的三株杏树,此刻应该正像记忆中那样,花瓣飘零,宛如纷飞的白雪吧。

赏析

《思故园》是宋代诗人陈与义的一首感怀故园的七言绝句,创作于其南渡漂泊时期。全诗以眼前萧瑟之景起兴,引出对故园风物的深切追忆,在今昔对比虚实相生中,抒发了浓烈的家国之思与身世飘零之慨。 首句“柳外高风尽日吹”,以“高风”、“尽日”勾勒出一幅苍茫、萧索的春日图景,风势不止,暗示诗人内心动荡不安的情绪。次句“春来不省见花枝”,直言对春光的漠然,这种反常的心理状态,正是因巨大伤痛(靖康之变后的流亡)而对美好事物产生的疏离与麻木,为下文忆旧蓄势。 后两句笔锋陡转,由实入虚。“汉傍别墅三株杏”是记忆的锚点,将纷乱的思绪凝聚于一个具体而微的意象上。“记得飘零似雪时”则完成了时空的跳跃,昔日在故园目睹的杏花如雪飘零之美景,与今日自身如飞絮飘萍的处境形成双重映照。这里的“飘零”,既是杏花的物理形态,更是诗人命运轨迹的生动隐喻。全诗语言凝练含蓄,情感沉郁顿挫,通过以小见大的手法(由三株杏而思整个故园),展现了南渡士人普遍的家国沦丧之痛与个体漂泊之哀,具有深刻的时代烙印和艺术感染力。

注释

不省不知道,未曾察觉。。
汉傍指汉水之畔。陈与义祖籍洛阳,但曾避乱于汉水流域,此处‘汉傍别墅’当指其流寓汉水时暂居之所。。
三株杏指故园中具体景物,以少总多,寄托对家园的深刻记忆。。
飘零似雪形容杏花凋谢时花瓣纷飞如雪的景象,既是实景描绘,也暗喻自身漂泊无定的身世。。

背景

此诗创作于北宋灭亡宋室南渡的历史大背景下。陈与义在靖康之变(1127年)后,为避战乱,自陈留(今河南开封东南)南奔,辗转于湖北、湖南、广东等地,饱尝流离之苦。他的许多诗作都记录了这段颠沛流离的经历和深切的故国之思。 诗题中的“故园”,并非单指其洛阳祖籍,更可能泛指其曾经安定生活的北方故土,以及南奔途中短暂栖身的居所(如“汉傍别墅”)。在兵荒马乱、山河破碎的时代,任何一处能给予片刻安宁的住所都成为记忆中珍贵的“故园”。此诗正是诗人在又一个春天来临,触景伤情,对往昔安宁生活与故园风物的追忆和哀悼,情感底色是国破家亡的深悲巨痛,而不仅限于一般的乡愁。