原文

滩声吹浪城边壮,寒漏锵金枕畔摇。
庭树不随群木落,霜风著叶夜萧萧。
七言绝句 人生感慨 写景 咏物抒怀 夜色 孤高 官员 巴蜀 庭院 抒情 文人 江河 沉郁 清寒 秋景 霜降

译文

汉水滩头的涛声,吹送着浪花,在城边显得格外雄壮;寒夜里,漏壶滴水的清响,如同金属敲击,在枕边回荡。庭院中的那棵树,并未跟随众木一同凋零;凛冽的霜风吹过,枯叶在夜色中发出萧萧的悲鸣。

赏析

张嵲的这首七言绝句,以行衙夜宿的独特视角,描绘了金州深秋的夜景,在动静结合视听交织中,营造出一种孤寂、清寒而又坚韧的意境。前两句以宏大的“滩声”与细微的“漏声”对举,一外一内,一壮一清,既展现了边城地理环境的特征,又细腻刻画出诗人独处寒夜的听觉感受。“吹浪城边壮”的“壮”字,赋予自然声响以雄浑气魄,而“锵金枕畔摇”的“摇”字,则巧妙地将声音的持续与心绪的波动融为一体。后两句笔锋转向视觉与触觉的复合感受。“庭树不随群木落”是全诗的点睛之笔,这棵特立独行的庭树,无疑是诗人人格的象征。在万木凋零的深秋,它独自坚守,对抗着严酷的自然法则,体现了不屈的意志与孤高的品格。然而,这种坚守并非轻松,尾句“霜风著叶夜萧萧”便揭示了其代价。萧萧的叶响,既是物理的声响,更是精神在寒夜中承受磨砺的心灵回响。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内完成了从外部环境到内心世界的深度开掘,体现了宋代文人诗重理趣、尚格调的审美倾向。

注释

金州今陕西省安康市一带,宋代为金州,地处秦巴山区,汉水之滨。。
行衙官员出行时临时办公或居住的官署。。
滩声指汉水滩头水流冲击发出的声音。。
寒漏古代计时工具漏壶,因在寒夜使用,故称寒漏。。
锵金形容漏壶滴水声清脆如金属相击。。
庭树庭院中的树木,此处特指耐寒或常青之树。。
霜风寒冷刺骨、带有霜气的秋风。。
著叶附着在树叶上,此处指霜风使树叶发出声响。。
萧萧象声词,形容风吹树叶的声音,常带有凄凉、肃杀的意味。。

背景

此诗创作于张嵲任职或途经金州期间。张嵲是南北宋之交的诗人、学者,高宗绍兴年间曾任地方官员,并有从军经历。金州地处宋金对峙的前沿地带,战略位置重要,且自然环境险峻。诗人夜宿行衙,身处边城,时值深秋,外界是奔腾的汉水与肃杀的霜风,内心则可能交织着对时局动荡的忧虑、宦途奔波的疲惫以及个人坚守的志趣。诗中“庭树不随群木落”的意象,很可能寄托了诗人在山河破碎、士风浮动的时代背景下,对自身气节与操守的期许和砥砺。整首诗将地理风物、季节特征与个人情志高度融合,是特定时代与地域中一位士大夫心灵世界的真实写照。