《多丽》元·张翥
元代羁旅词名篇,以秋江行旅写尽去国怀乡的人生况味
原文
景萧疏,楚江那更高秋。
远连天,茫茫都是,败芦枯蓼汀洲。
认炊烟,几家蜗舍,映夕照,一簇渔舟。
去国虽遥,宁亲渐近,数峰青处是吾州。
便乘取,波平风静,荃棹且夷犹。
关情有,冥冥去雁,拍拍轻鸥。
忽追思,当年往事,惹起无限羁愁。
拄笏朝来多爽气,秉烛夜永足清游。
翠袖香寒,朱弦韵悄,无情江水只东流。
柂楼晚,清商哀怨,还听隔船讴。
无言久,馀霞散绮,烟际帆收。
远连天,茫茫都是,败芦枯蓼汀洲。
认炊烟,几家蜗舍,映夕照,一簇渔舟。
去国虽遥,宁亲渐近,数峰青处是吾州。
便乘取,波平风静,荃棹且夷犹。
关情有,冥冥去雁,拍拍轻鸥。
忽追思,当年往事,惹起无限羁愁。
拄笏朝来多爽气,秉烛夜永足清游。
翠袖香寒,朱弦韵悄,无情江水只东流。
柂楼晚,清商哀怨,还听隔船讴。
无言久,馀霞散绮,烟际帆收。
译文
秋景萧瑟稀疏,楚江之上更显深秋的高旷。远水连天,茫茫一片,水边沙洲上尽是衰败的芦苇和枯槁的蓼草。辨认出几缕炊烟,那是几户简陋的屋舍;映照着夕阳余晖,是一簇停泊的渔舟。离开京城虽然遥远,但离探望双亲却渐渐近了,那数座青峰之处便是我的家乡。正好趁着波平浪静,让船儿从容不迫地前行。牵动我情怀的,是那高飞入云的鸿雁,和拍打着翅膀的轻盈鸥鸟。忽然追忆起,当年的种种往事,惹起了无限的羁旅愁思。想那时,清晨拄着笏板欣赏山间爽气,夜晚手持蜡烛尽情清雅游赏。有佳人相伴,如今却香消袖寒;琴瑟和鸣,如今也音韵悄寂。只有那无情的江水,依旧默默向东流去。傍晚在船楼上,听到悲凉哀怨的商调曲,还夹杂着隔船传来的歌声。我久久无言,只见天边晚霞如锦缎般铺散开来,暮烟深处,点点船帆渐渐收拢停歇。
赏析
张翥的这首《多丽》是其羁旅词的代表作,以深秋楚江行旅为背景,融情入景,抒发了去国怀乡、感时伤逝的复杂心绪。全词结构严谨,上片写眼前萧疏秋景与渐近故乡的微妙心情,下片转入对往昔宦游生活的追忆与今昔对比的怅惘,最后以景结情,余韵悠长。
艺术上,此词最显著的特点是情景交融与今昔对比的巧妙运用。开篇“景萧疏”三字定下全词基调,随后“败芦枯蓼”、“夕照渔舟”等意象层层渲染,构建出一幅苍茫而略带暖意的秋江暮色图。词人的心情也随景物变化:由去国的漂泊感,到“宁亲渐近”的慰藉与“夷犹”的从容,再因“冥冥去雁”触发羁愁。下片“忽追思”笔锋陡转,以“拄笏”、“秉烛”、“翠袖”、“朱弦”等典雅意象,勾勒出往日宦游中那份闲适风雅与旖旎情致,与眼前“香寒”、“韵悄”、“无情江水”的冷寂现实形成强烈反差,深化了人生无常、往事如烟的感慨。
结尾“无言久,馀霞散绮,烟际帆收”堪称神来之笔,将万千愁绪融入绚烂而即将消逝的晚霞与归泊的帆影之中,意境开阔而含蓄,体现了以景结情、韵味深长的宋词传统。张翥作为元代词坛名家,其词风承袭南宋姜夔、张炎一脉,讲究格律精严与意境清空,此词正是其艺术风格的集中体现。
注释
多丽:词牌名,又名“绿头鸭”、“陇头泉”等。。
楚江:泛指长江中下游一带的江河,古属楚地。。
败芦枯蓼:衰败的芦苇和枯萎的蓼草,点明深秋萧瑟之景。。
蜗舍:比喻简陋狭小的房屋。。
去国:离开京城或故乡。。
宁亲:省亲,探望父母。。
荃棹:用香草装饰的船桨,代指船只。荃,香草名。。
夷犹:从容不迫,犹豫徘徊。。
拄笏朝来多爽气:典出《世说新语》,王子猷以笏板拄颊,赏西山爽气。形容官吏的闲情逸致。笏,古代官员上朝时手持的记事板。。
秉烛夜永足清游:化用《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”句意,指抓紧时间尽情游乐。。
翠袖香寒:代指佳人。翠袖,女子衣衫。。
朱弦韵悄:指琴瑟之音已歇。朱弦,红色的琴弦。。
柂楼:船尾操舵之处的楼舱,也泛指船楼。柂,同“舵”。。
清商:指悲凉哀怨的曲调,属商声。。
馀霞散绮:化用谢朓“馀霞散成绮”诗句,形容晚霞如锦缎般绚丽。。
背景
这首词是元代词人张翥在旅途中所作,具体创作年份已不可详考。张翥(1287-1368)生活在元朝中后期,少时负才不羁,后幡然悔悟,刻苦于学。他曾长期游历四方,后因荐召为国子助教,官至翰林学士承旨。其一生经历了从江湖漂泊到仕宦京华的转变,对羁旅生涯与人生况味有着深刻的体验。
词中“去国虽遥,宁亲渐近”点明了此次行程的背景:词人正离开京城(大都),在回乡省亲的途中。元代虽由少数民族建立,但中期以后,汉文化逐渐复兴,科举也曾一度恢复,许多汉族文人如张翥一样,有机会进入仕途,但又难免产生身世飘零之感与对故乡亲人的思念。词中所追思的“当年往事”,很可能指其早年未仕时的漫游生活,或初入仕途时那段相对闲雅得意的时光。面对元末动荡前夜相对平静但已显衰飒的社会氛围,以及个人年华老去、旧梦难寻的现实,词人通过秋江行旅这一载体,将时代气息与个人感怀紧密结合,使得这首羁旅词超越了单纯的思乡之情,蕴含了更为深沉的人生幻灭感与历史苍茫感。