原文

长淮望断,关塞莽然平。
征尘暗,霜风劲,悄边声。
黯销凝。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
看名王宵猎,骑火一川明。
笳鼓悲鸣。
遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
时易失,心徒壮,岁将零。
渺神京。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
冠盖使,纷驰骛,若为情。
闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌。
使行人到此,忠愤气填膺。
有泪如倾。
中原 人生感慨 叙事 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 激昂 讽刺 豪放 豪放派 边关 边塞军旅 黄昏

译文

极目远望漫长的淮河,边关要塞草木丛生,一片荒凉。征战的烟尘暗淡,秋风凛冽,边境悄然无声。我黯然神伤,凝神追想当年靖康之变,这大概是天意,非人力所能挽回。连那洙水泗水之滨,孔子讲学、礼乐盛行的圣地,如今也沾染了膻腥之气。隔河望去,对岸是金人的毡帐村落,落日下牛羊归圈,敌人的哨所纵横密布。看那金兵将领夜间出猎,骑兵的火把照亮了整个平川。胡笳战鼓悲鸣,令人心惊。想到我腰间的弓箭,匣中的宝剑,白白地蒙尘生蛀,竟一事无成!时光易逝,空有报国壮志,岁月却将走到尽头。遥望故都汴京,是那样渺茫。朝廷正用礼乐怀柔远方,熄灭烽火,暂且休兵。求和的使臣们,冠盖相望,纷纷奔走,真叫人难以为情!听说中原的父老乡亲,常常向南眺望,期盼着王师北归的旌旗。假使行人到此,目睹此情此景,忠愤之气定会充满胸膛,热泪将如雨倾泻。

赏析

张孝祥的《六州歌头》是南宋爱国词中的扛鼎之作,以其雄浑悲壮的格调和沉郁顿挫的情感震撼人心。全词采用三、四、五言短句交错的长调,节奏急促,声情激越,如惊涛拍岸,完美契合了词人胸中汹涌澎湃的悲愤之情。上片以写景开篇,"长淮望断"四字,视野宏阔,奠定了苍凉悲慨的基调。通过"征尘暗"、"霜风劲"、"悄边声"等一系列意象,勾勒出边境荒凉死寂、战备松弛的危局。"追想当年事"转入对历史的沉痛反思,"洙泗膻腥"之语,将文化圣地被玷污的屈辱感推向极致,具有强烈的文化悲愤色彩。下片"隔水毡乡"至"笳鼓悲鸣",以白描手法展现敌营嚣张气焰,与南宋的沉寂形成鲜明对比,极具画面感和压迫感。下片直抒胸臆,从"念腰间箭"的无奈,到"时易失,心徒壮"的焦灼,再到对朝廷"干羽怀远"政策的尖锐讽刺,情感层层递进,最终在"忠愤气填膺。有泪如倾"的爆发式抒情中达到高潮。此词不仅是个人的悲歌,更是时代的心声,将个人壮志难酬的苦闷与对国家民族命运的深切忧患融为一体,展现了南宋爱国士大夫慷慨悲凉的精神世界,对后来的辛弃疾等词人产生了深远影响。

注释

长淮指淮河。南宋与金国以淮河为界,故淮河成为前线。。
望断极目远望,直到看不见。。
关塞莽然平边关要塞草木茂盛,一片荒凉。莽然,草木茂盛的样子。。
黯销凝黯然神伤,凝思出神。形容极度悲伤忧愁。。
当年事指北宋灭亡的靖康之变。。
洙泗洙水和泗水,流经山东曲阜,是孔子讲学之地,代指中原文化圣地。。
弦歌地指礼乐教化之地。。
膻腥牛羊的腥臊气,此处指被金人占领、玷污。。
毡乡指金人居住的帐篷聚集地。。
区脱匈奴语,指边境上用于瞭望警戒的土室,此处指金兵的哨所。。
名王指金兵的将帅。。
宵猎夜间打猎,此处指金兵夜间行军或演习,耀武扬威。。
骑火骑兵手持的火把。。
笳鼓胡笳和战鼓,指金兵的军乐。。
空埃蠹白白地被尘埃覆盖,被蠹虫蛀蚀。指武器闲置无用。。
岁将零一年将尽,也暗指人生将老。。
渺神京遥望故都汴京(开封),感到渺茫遥远。。
干羽方怀远用礼乐文化怀柔远方的敌人。干羽,盾牌和雉尾,古代舞者所持道具,代指文德教化。此处暗讽南宋朝廷的妥协求和政策。。
静烽燧烽火台静息,指边境没有战事(实为苟安)。。
冠盖使指南宋朝廷派往金国求和的使臣。冠盖,官员的冠服和车盖。。
纷驰骛纷纷奔走忙碌。。
若为情何以为情,即难为情,令人羞愧。。
羽葆霓旌皇帝仪仗中的华盖和彩旗,此处代指南宋王师。。
填膺充满胸膛。。

背景

此词作于宋孝宗隆兴元年(1163)。此前,南宋在采石矶大捷后一度出现恢复中原的有利时机,主战派代表张浚被任命为枢密使,都督江淮兵马,积极筹划北伐。隆兴元年,张浚麾下的李显忠、邵宏渊二将渡淮北伐,初期取得胜利,收复灵璧、虹县等地,但随后因将帅不和,在符离(今安徽宿州)遭遇惨败。战败后,南宋朝廷内主和派势力重新抬头,宋孝宗动摇,开始与金国议和。张孝祥当时任建康(今南京)留守,作为坚定的主战派,他亲眼目睹了前线战局由胜转败、朝廷政策由战转和的急剧变化,内心充满了悲愤与失望。在一次宴席上,面对淮河前线,感怀时事,他即席创作了这首《六州歌头》。据说当时主战的都督江淮兵马的大臣张浚正在席间,听罢此词,深受触动,竟为之罢席而入。这首词正是诞生于南宋北伐受挫、和议再起的历史转折关头,是时代危机与士人忧愤共同催生的血泪之作。