原文

客恨如云冉冉,风光似水迢迢。
回首十年旧事,令人泪尽魂消。
人生感慨 六言绝句 写景 凄美 官员 悲凉 抒情 文人 旅途 江南 江河 沉郁 游子 羁旅愁思

译文

客居他乡的愁恨,如同缓缓升起的云朵,绵延不绝;眼前的风光,却似迢迢不断的流水,悠长无尽。回首过去十年的旧事,令人泪流殆尽,魂魄都仿佛要消散了。

赏析

宋褧的这首六言绝句,以凝练的语言和鲜明的对比,抒发了深沉的人生感慨与羁旅愁思。前两句“客恨如云冉冉,风光似水迢迢”,运用了精妙的比喻手法对仗工整的句式。将无形的“客恨”比作有形的“冉冉”之云,形象地写出了愁绪的滋生、弥漫与无法驱散;又将眼前的“风光”比作“迢迢”流水,既描绘了景色的绵延,又暗含了时光流逝、前路漫漫的意蕴。一“恨”一“光”,一内一外,形成强烈的情感张力。后两句“回首十年旧事,令人泪尽魂消”,由景及情,直抒胸臆。“十年”是一个具有概括性的时间跨度,包含了无数具体的人生经历、得失与悲欢。一个“回首”,将思绪拉回过往,而“泪尽魂消”四字,则以极致的笔触,写出了回忆带来的锥心之痛精神摧折。全诗语言质朴而情感浓烈,结构上由景生情,自然递进,在短小的篇幅内浓缩了深厚的人生体验,体现了宋褧诗歌沉郁顿挫含蓄深沉的艺术风格,是元代文人抒写个人心绪的佳作。

注释

白沙闸古代运河上的水闸,具体位置待考,可能在江南运河沿线。。
舣舟亭供船只停靠、行人休憩的亭子。舣(yǐ),停船靠岸。。
客恨客居他乡的愁绪与遗憾。。
如云冉冉形容愁绪像云朵一样缓缓升起、绵延不绝。冉冉,缓慢飘动的样子。。
风光似水迢迢眼前的景色像流水一样悠长无尽。迢迢,遥远绵长的样子。。
泪尽魂消眼泪流干,魂魄仿佛消散,形容极度悲伤、心力交瘁的状态。。

背景

宋褧(1294-1346),字显夫,大都(今北京)人,元代文学家,与其兄宋本并称“二宋”。他于泰定元年(1324年)中进士,历任翰林文字、国史院编修官等职,后出为地方官员。此诗应作于其宦游或旅途中。元代中后期,政治环境复杂,汉族文人仕途多舛,普遍怀有身世飘零之感人生无常之叹。宋褧此诗题为“白沙闸西舣舟亭下”,点明了创作地点是在运河边的一个停泊处。古代文人行旅,舟车劳顿,驿站津渡常常成为触发羁旅愁思人生反思的场所。诗中的“十年旧事”,可能指作者中进士后十余年间的宦海浮沉、人事变迁。在旅途的孤寂中,面对流水风光,回首过往,种种失意、遗憾与感慨涌上心头,遂化作了这首充满悲凉之感的诗篇。它反映了元代中下层文人在特定历史时期的普遍心境。