原文

旭日腾辉,烧红了、富士山色。
名古屋、华堂高会,连翩裙舄。
书道百年欣及半,艺坛万法终归一。
看鲲鹏、击水上青冥,搏风翼。
旧游梦,将七轶。
今再到,狂挥笔。
喜东方狮子,豪情如昔。
芳树嘉樱添友谊,锦囊好句酬佳节。
愿中日、世代永相亲,传无极。
中原 僧道 友情酬赠 山峰 抒情 政治抒情 文人 旷达 楼台 江南 激昂 豪放 颂赞

译文

朝阳升起光芒万丈,映红了富士山的景色。名古屋的华美厅堂里高朋满座,宾客往来不绝。书法艺术百年发展欣逢中途盛会,艺术界的万千法门终究归于一体。看那鲲鹏振翅击水直上青天,乘风展翼。 往昔游历的梦境,已近七十年光景。今日重游故地,纵情挥毫泼墨。欣喜东方雄狮依然豪情如昨。芬芳树木与美丽樱花增添友谊,锦囊中的佳句酬答这美好时节。祝愿中国和日本世世代代永远友好,传承不息。

赏析

这首词以豪放的笔触记录了1978年中日书法交流盛况。上阕以'旭日腾辉'起兴,既描绘自然景观,又暗喻中日友好新时代的开启。'书道百年'、'艺坛万法'二句高度概括文化交流的深刻意义。下阕通过'旧游梦'与'今再到'的时空对照,抒发深厚情感。'东方狮子'的比喻彰显民族自信,'芳树嘉樱'的意象寄托美好祝愿。全词将书法艺术、自然景观、外交友谊完美融合,气势恢宏又情感真挚,体现了作者将传统文化与现代外交相结合的高超艺术造诣。

注释

旭日腾辉:朝阳升起,光芒四射,既写实景又暗喻日本国旗。
富士山:日本最高峰,象征日本文化。
名古屋:日本城市名,1978年中日书法交流活动举办地。
裙舄:裙指下裳,舄为古代复底鞋,代指与会人士。
书道百年:指中日书法交流的历史进程。
万法归一:佛教语,指各种艺术方法最终归于同一真理。
鲲鹏:庄子寓言中的巨鸟,喻志向远大。
七轶:七十年,轶通'秩',十年为一秩。
东方狮子:指中国,喻沉睡苏醒的雄狮。
嘉樱:美丽的樱花,日本国花。

背景

本词创作于1978年,时任中国佛教协会会长的赵朴初先生率中国书法代表团访问日本,参加在名古屋举办的中日书法交流活动。时值中日邦交正常化不久,两国文化交流日益频繁。赵朴初作为著名书法家、佛教领袖和外交家,通过书法艺术推动中日友好关系。这首词即是在名古屋笔会现场即兴创作,表达了对中日世代友好的美好祝愿。