译文
在云海中浮游,倚靠着玉屏峰攀登,天都峰上插满莲花般的山峰。山神欣喜若狂,召唤青松迎接客人。七次重游黄山都平安无恙,还记得当年云雾笼罩山峰的景象。像女娲补天般妙手,转动着钧轮画轴,旭日又升到天空正中。 站在高处先放声一笑,只见青烟点点,草木郁郁葱葱。真不知耗费了多少天地造化之功。竹杖边无限的雅兴,都化作了从容挥洒的笔墨。笔走龙蛇舞动,丹砂在杯底闪烁,映照得我容光焕发如春红。
注释
玉屏:指黄山玉屏峰,以奇松怪石著称。
天都:黄山天都峰,海拔1810米,险峻异常。
芙蓉:形容山峰如莲花般秀丽挺拔。
山灵:山神,此处拟人化描写。
迓客:迎接客人,迓音yà。
补天手:女娲补天之手,喻指画家创作能力。
旋钧转轴:旋转制陶的钧轮和画轴,喻艺术创作。
筇边:筇竹手杖旁,指登山途中。
龙蛇舞:形容笔走龙蛇的绘画姿态。
丹砂:朱砂颜料,亦喻酒色。
赏析
此词为艺术大师刘海粟七上黄山时所作,将绘画艺术与诗词创作完美结合。上片以'云海浮游'开篇,立即将读者带入黄山仙境,'天都插遍芙蓉'用比喻手法描绘群峰秀美。'山灵狂喜'拟人化描写生动传神,体现作者与黄山的深厚情感。下片'凭高先一笑'尽显艺术家豪迈气概,'龙蛇舞'既指笔法奔放,又暗合黄山松柏形态。全词融写景、抒情、论艺于一炉,语言雄健奔放,色彩浓烈鲜明,充分展现海老'十上黄山'的艺术激情与生命活力。