《漫成七首 其二》唐·杜甫
草堂春日闲适图,修竹流水燕语凫游的清新绝句
原文
修竹娟娟一万竿,清渠引水正潺潺。
知时燕子来相语,任意凫雏去不还。
知时燕子来相语,任意凫雏去不还。
译文
修长秀美的翠竹,郁郁葱葱足有万竿;清澈的水渠引来活水,正发出潺潺的声响。知晓时节的燕子飞来,在竹间呢喃细语;无拘无束的小野鸭顺水游去,自由自在不再回还。
赏析
《漫成七首》是杜甫在成都草堂时期创作的组诗,此为其二。全诗以白描手法,勾勒出一幅清新自然、生机盎然的草堂春日图景。首句“修竹娟娟一万竿”,以“修”、“娟娟”状竹之形与神,再以“一万竿”极言其盛,画面开阔,绿意扑面。次句“清渠引水正潺潺”,由视觉转入听觉,“潺潺”水声赋予画面以灵动与活力,也暗示了诗人精心经营草堂生活的情趣。后两句“知时燕子来相语,任意凫雏去不还”,将笔触转向动物:燕子“知时”而来,似通人性,呢喃“相语”,平添温馨;凫雏“任意”而去,无牵无挂,尽显野逸之趣。诗人通过“知时”与“任意”的对比,既赞美了自然界的和谐秩序,又流露出对自由自在生命状态的向往。整首诗语言质朴明快,意境闲适恬淡,体现了杜甫在漂泊生涯中难得的一段安宁心境,是其山水田园诗风的典型代表,展现了诗人除沉郁顿挫之外,清新流丽的另一面艺术风貌。
注释
漫成:随意写成,信手拈来之作。。
修竹:修长而美好的竹子。修,长。。
娟娟:姿态美好、秀丽的样子。。
一万竿:虚指,形容竹子数量极多,成片成林。。
清渠:清澈的水渠。。
潺潺:形容溪水、泉水等流动的声音。。
知时:知晓时节,指燕子是候鸟,能感知季节变化。。
凫雏:小野鸭。凫,野鸭。。
背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年)春,杜甫时年五十岁,正寓居成都西郊的浣花溪草堂。经过长期的战乱流离(安史之乱),杜甫在好友严武等人的帮助下,于上元元年(760年)春建成草堂,获得了一段相对安定闲适的生活。这一时期,诗人暂时远离了政治的漩涡与战争的烽火,身心得以休憩,创作了大量描绘草堂周边自然风光与闲适生活的诗篇,《漫成七首》便是其中的一组。这组诗题为“漫成”,意为信手写来,不拘一格,恰如其分地反映了诗人此时放松的心境。诗中“修竹”、“清渠”正是草堂实景的写照,而燕语凫游的生机,也折射出诗人在乱世中寻得一方净土后,内心对和平与宁静生活的珍视与享受。然而,这份闲适背后,依然隐含着诗人对时局的关切与身世的感慨,只是在此刻的春光中得到了暂时的舒解。