译文
腊月的鼓声催动着年关将至,寒夜的钟声令人警醒,青衫布衣梦中尽是他乡尘土。花白的鬓发空自伴随千杯酒换,泪眼疲倦地望着千家万户。官道旁的梅花驿站边的柳树,望不见远方行人的来处。听到玉门关外一曲令人销魂的歌声,啼哭损坏了舞衣上的金线刺绣。吟诵未定,想起渡河的旧诗句。肝肠欲断,满是天涯漂泊的情绪。空自悲叹酒中黯淡的生平,理解珍惜寒冬中的知心伴侣。江山如此多变,等待丝绸与一次次风雨。又错过了隔年的归期,不要让塞外的大雁就这样飞去。
注释
腊鼓催年:腊月鼓声催人意识到年关将至。
霜钟警夜:寒夜钟声令人警醒。
青衫:指低级官吏或寒士的服饰。
鬓华:鬓发花白。
官梅驿柳:官道旁的梅花和驿站边的柳树,喻指旅途景物。
玉关:玉门关,代指边塞遥远之地。
舞衣金缕:饰有金线的舞衣,指华美服饰。
渡河旧句:指古代渡河相关的诗句典故。
岁寒俊侣:寒冬中的知心朋友。
绡与:丝绸与,此处指准备应对。
塞鸿:塞外飞来的大雁,指传信的使者。
赏析
此词为清末四大词人之一朱祖谋的代表作,运用梅溪(史达祖)词韵,展现深沉的羁旅情怀和时代感慨。上阕通过'腊鼓催年''霜钟警夜'营造岁末萧瑟氛围,'青衫梦遍尘土'道尽文人漂泊之苦。下阕'渡河旧句''天涯情绪'化用古典意象,'江山如此'更暗含对时局动荡的忧思。全词情感沉郁顿挫,语言精炼典雅,将个人身世之感与家国情怀巧妙融合,体现了晚清词人特有的忧患意识和艺术追求。