原文

二年江上见春归,预想重来我未回。
淹速世间谁料得,祇应相遇且衔杯。
七言绝句 人生感慨 含蓄 抒情 文人 旷达 春景 江上 江南 淡雅 节令时序 说理

译文

连续两年在江边看着春天归去,预想明年春天再来时,我恐怕已不在此地。人世间事情的迟速快慢谁能预料得到呢?只应珍惜眼前的相逢,暂且举杯共饮吧。

赏析

《送春》是王安石的一首七言绝句,以送别春天为引,抒发了对时光流逝、人事无常的深沉感慨,并表达了及时行乐、把握当下的豁达人生态度。 诗的前两句“二年江上见春归,预想重来我未回”,从眼前实景切入,诗人连续两年在江边目送春天离去,由此引发联想:待到明年春天再度归来时,自己或许已漂泊他乡,无缘再见此景。这既是对春光易逝的直观感受,也暗含了人生漂泊、身不由己的无奈。一个“预想”,将思绪拉向未来,扩大了时间的纵深感和情感的张力。 后两句“淹速世间谁料得,祇应相遇且衔杯”,是全诗的点睛之笔,体现了王安石后期诗歌中常见的理性思辨色彩。诗人由春去春来的自然规律,联想到人世间的种种际遇,其发生的时间与速度(淹速)都非人力所能预测和控制。既然未来不可知,与其徒劳地忧虑或期盼,不如把握当下能够把握的——“相遇且衔杯”。这里的“相遇”,既可指与春天(或眼前景物)的相遇,也可引申为人与人的相聚。一个“且”字,透露出一种洒脱与旷达,是面对无常命运的一种积极回应。 整首诗语言质朴凝练,情感内敛而深刻。它没有浓墨重彩地描绘春景,而是将重点放在由“送春”引发的人生哲思上,从对时光流逝的淡淡哀愁,转向对现实生活的珍视与享受,完成了情感上的升华。这种于平淡中见深意、于感伤中显超脱的笔法,展现了王安石作为政治家和思想家独特的诗歌风貌与精神境界

注释

二年江上指连续两年在江边(或江州)度过春天。。
春归春天离去,即春末夏初时节。。
预想重来:预先想到明年春天再次到来的时候。。
淹速:迟速,快慢。指时间流逝的快慢或事情发生的早晚。。
祇应只应该,只应当。祇,同“只”。。
衔杯饮酒。。

背景

此诗创作于王安石晚年,具体背景可能与他的仕宦生涯及心境转变密切相关。王安石是北宋著名的政治家、文学家,曾主持熙宁变法,但变法最终失败,他本人也两度罢相,晚年退居江宁(今江苏南京)。 诗题“送春”,点明时节为春末。诗中“二年江上”的表述,暗示诗人可能在某地(如江宁或他任职之地)已连续居住两年,目睹了春去春来的循环。此时的王安石,经历了政治上的大起大落,对人生的荣辱得失、世事的变幻无常有了更深刻的体悟。变法理想受挫,个人命运沉浮,都让他对“淹速世间谁料得”有了切肤之感。 因此,这首诗虽题为“送春”,实则是借自然时序的变迁,抒发对人生际遇的感慨。它反映了王安石晚年远离政治中心后,一种更为超然、注重当下生活体验的心境。从激昂的改革者到淡泊的思索者,这首诗是其思想轨迹与情感世界的一个缩影,体现了他在经历风雨后,试图在自然与生活中寻找心灵慰藉与平衡的努力。