原文

春归无计堪留连,川原暗绿屯云烟。
涓涓涧谷声潺潺,夜来急雨春风颠。
天公知我爱山癖,晨光薄林晓日出。
浮阴扫尽山屹立,叠嶂层峦凝黛湿。
此时来访故人居,膻荤为我开兵厨。
真珠滴槽不用沽,沉酣相忘于江湖。
我不如阮公籍,相逢一醉六十日。
君莫效陶渊明,欲令明朝重抱琴。
且须相从痛饮师,尊前落魄同襟期。
何如沉沉深夜剪韭共春酌,细诵工部生前相遇衔杯诗。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 山峰 抒情 文人 旷达 春景 晨光 江南 江湖诗派 游子 豪放

译文

春天将要归去,无法挽留,令人留恋。原野山川暗绿一片,云雾低垂聚集。山涧溪谷涓涓细流,发出潺潺水声,昨夜一场急雨伴着狂放的春风降临。天公知道我酷爱山水的癖好,破晓时分,晨光微露林间,朝阳升起。浮动的阴云一扫而尽,青山巍然屹立,那层层叠叠的山峦,经过雨水浸润,颜色如黛青般浓重湿润。就在此时,我来拜访老朋友政仲的居所。他为我备下丰盛的酒菜,打开了家里的厨房。自家酿的美酒如珍珠滴落,无需外买,我们沉醉其中,仿佛忘却了身处纷扰的江湖。我比不上那阮籍,能相逢一醉六十日。你也别学陶渊明,想着明天再抱琴重来。我们只须以痛饮为师,相互追随,在酒杯前放纵不羁,只因我们志趣相投。这多么美好啊!不如就在这沉沉的深夜里,剪下春韭,共饮春酒,细细诵读杜甫生前那些与友人相遇共饮的诗篇。

赏析

本诗为南宋诗人刘过访友醉饮后所作的一首七言古诗,充分展现了其豪放不羁的个性与深厚的友情。诗以暮春风雨后放晴的山水景象起兴,"川原暗绿"、"叠嶂层峦凝黛湿"等句,笔力雄健,色彩鲜明,勾勒出一幅雨后初霁、青山如洗的壮丽画卷,既点明时节,又暗喻与友人相聚的清新畅快心境。中间转入宴饮场景,"膻荤开兵厨"、"真珠滴槽"的描写,质朴而富有生活气息,"沉酣相忘于江湖"一句,则道出了酒逢知己、暂脱尘俗的忘我之乐。后段连用阮籍、陶渊明两位历史人物的典故,却以"我不如"、"君莫效"的否定句式,翻出新意,强调当下相聚、即刻尽欢的迫切与真挚,反对出友情的深厚与相聚的难得。结尾以杜甫诗中"夜雨剪春韭"的意境收束,将眼前简单的春韭春酌,与诗圣笔下的真挚情谊相联系,升华了主题,表达了愿与友人共享朴素而深长情谊的愿望。全诗情感奔放,语言豪迈而自然,用典贴切而不晦涩,写景、叙事、抒情、议论融为一体,充分体现了南宋江湖诗派中豪放一脉的风格。

注释

政仲:作者友人,生平不详。。
长句:指七言古诗。。
川原:河流与原野。。
屯:聚集。。
颠:狂放,猛烈。。
山癖:酷爱山水的癖好。。
薄林:光线微弱地照进树林。薄,迫近,此处指晨光初透。。
浮阴:浮动的阴云。。
屹立:高耸挺立。。
叠嶂层峦:重叠的山峰与连绵的山峦。。
凝黛湿:形容雨后山色如湿润的黛青(青黑色颜料)。。
故人:老朋友,指政仲。。
膻荤:指鱼肉等荤腥菜肴。。
兵厨:原指军营的厨房,此处戏指友人家的厨房。。
真珠滴槽:形容美酒如珍珠般从酒槽滴出,指自家酿造的好酒。。
沽:买酒。。
沉酣:沉醉,酣畅。。
阮公籍:指魏晋名士阮籍。《晋书》载其任性不羁,或闭户读书,累月不出;或登临山水,经日忘归。此处反用其典。。
陶渊明:东晋诗人,好酒,有琴无弦,常抚弄以寄意。其《拟古》诗有“出门万里客,中道逢嘉友。未言心先醉,不在接杯酒”句,或为所本。。
重抱琴:指明日再携琴来访。。
相从痛饮师:以痛饮为师,相互追随。。
尊前:酒樽之前,指饮酒时。。
落魄:豪放不羁,不拘小节。。
同襟期:志趣相投,情怀一致。。
剪韭:割韭菜,指准备简单的菜肴。典出杜甫《赠卫八处士》“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”,喻故人情谊真挚,不拘排场。。
春酌:春酒。。
工部:指唐代诗人杜甫,曾任检校工部员外郎,世称杜工部。。
衔杯诗:指杜甫关于饮酒的诗篇,如《饮中八仙歌》、《醉时歌》等。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身,流落江湖,依人作客,与陆游、辛弃疾、陈亮等爱国志士交厚。其诗词多抒发抗金抱负与怀才不遇的感慨,风格豪放激越,属辛派词人。这首诗题为“政仲留饮醉书”,当是诗人漂泊江湖期间,拜访一位名叫“政仲”的友人,受到盛情款待,酒酣耳热之际挥笔写就的长篇七古。诗中既有对自然景色的热爱,更有对真挚友情的珍视和及时行乐、忘却江湖烦忧的感慨,反映了南宋中下层文人漂泊生涯中的一个温情侧面。