那知别未经年,情怀懒似三眠柳。岂无膏沐,谁为容悦,任他蓬首。莲擘心孤,丝抽茧独,不辞清瘦。纵信托宾鸿,离愁难寄,望断夕阳烟岫。记得秋庭延伫,笑双星隔河厮守。坠欢如梦,流光如水,醉人如酒。雪冷千山,霜凋万木,岁寒今又。愿天涯早早归来,莫负故园菘韭。
写景 冬景 凄美 夜色 妻子 婉约 婉约派 山峰 幽怨 庭院 抒情 柔美 江南 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀 雪景

译文

谁知离别还不到一年,情怀慵懒如同三眠柳般无力。不是没有梳妆的脂膏,但为谁装扮取悦呢?任凭头发散乱不整。心如莲蓬分离般孤独,像抽丝剥茧般独自承受,宁愿为此消瘦。纵然想托付鸿雁传信,但离愁难以寄达,只能望断夕阳下的云雾山峰。 记得秋天在庭院久久伫立,笑看牛郎织女隔河相守。往日的欢乐如梦般逝去,时光如流水般消逝,醉人的往事如美酒般令人回味。如今千山积雪寒冷,万木霜凋零,又到了岁末寒冬。愿远行的人早早归来,不要辜负故乡的家常饭菜和等待。

注释

三眠柳:即柽柳,其枝条柔弱,随风起伏如人三眠三起。
膏沐:古代妇女润发的油脂。
蓬首:头发散乱不整,形容无心梳妆。
莲擘心孤:莲心分离,比喻内心孤独。
丝抽茧独:如抽丝剥茧般独自承受思念之苦。
宾鸿:候鸟大雁,古有鸿雁传书之说。
烟岫:云雾缭绕的山峰。
延伫:长久站立等候。
双星:指牛郎织女星。
菘韭:白菜和韭菜,指家常蔬菜,喻田园生活。

赏析

这首词以婉约深情的笔触,抒发了闺中思妇对远行人的深切思念。上阕以'三眠柳'为喻,形象地描绘出女子因思念而慵懒无力、无心梳妆的状态。'莲擘心孤,丝抽茧独'运用莲心和蚕茧的意象,巧妙表现内心的孤独和思念的缠绵。下阕通过今昔对比,回忆往昔秋庭共度的美好时光,反衬现今'雪冷千山,霜凋万木'的孤寂凄凉。结尾'莫负故园菘韭'以家常蔬菜入词,平淡中见深情,表达了期盼团聚的朴素愿望。全词情感真挚,意象优美,语言婉转而富有感染力。