原文

薛涛井上,武乡祠畔,叹蓬飞又落径行处。
故国重游,空极目暮云烟树。
更那堪声声杜宇。
神州如梦,清愁无数,渺沧江有谁呼渡。
步履行吟,似飘泊西南杜甫。
背斜阳漫寻归路。
人生感慨 写景 凄美 古迹 咏史怀古 巴蜀 悲壮 抒情 文人 江河 沉郁 游子 黄昏

译文

站在薛涛井边,武乡祠旁,感叹自己如飞蓬般飘转又落回旧径。重游故地,空自极目远望暮色中的云烟树木。更哪堪听见声声杜鹃悲鸣。神州山河恍如梦境,心中泛起无数清愁,苍茫江上有谁呼唤渡船?漫步吟诗,好似漂泊西南的杜甫。背着斜阳漫无目的地寻找归途。

赏析

本词以成都名胜为背景,通过薛涛井、武侯祠等历史意象,构建出时空交错的沧桑感。上片以'蓬飞'自喻漂泊,'暮云烟树'营造苍茫意境,杜鹃啼声加深悲凉氛围。下片'神州如梦'将个人愁绪升华为家国之思,以杜甫自况凸显文人漂泊的典型命运。全词融历史典故与现实感受于一炉,用典自然而不晦涩,情感沉郁而不失雅致,展现了传统文人深沉的历史意识和生命感悟。

注释

解佩:词牌名,源自《楚辞》'解佩纕以结言兮',多抒离别愁绪。
用锡卿韵:依锡卿原词韵脚创作,锡卿应为某文人字号。
薛涛井:成都名胜,相传为唐代女诗人薛涛制笺用水之井。
武乡祠:诸葛亮祠堂,因其封武乡侯而得名,在今成都武侯祠内。
蓬飞:蓬草飞转,喻漂泊无定,《商子》'飞蓬遇飘风而行千里'。
杜宇:杜鹃鸟,啼声凄苦,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
沧江:泛称江流,语出谢朓'沧波不可望',含苍茫意蕴。
西南杜甫:安史之乱后杜甫流落蜀中,作《登高》《秋兴》等漂泊诗作。

背景

此词应为清代或近代文人所作,具体创作时间不详。作者用锡卿原韵,可见是唱和之作。词中描写的成都名胜暗示作者可能曾游历蜀地,或为蜀中文人。借杜甫漂泊西南的典故,抒发了乱世中知识分子的漂泊之感和家国之忧,具有典型的遗民情怀特征。