《二月八日偶成 其三》宋·陈著
一首嗔问春神的七绝小品,以拟人笔法写尽对花期迟来的惋惜
原文
庭院无端作许寒,好花无处压栏竿。
东君今岁知何意,勒住群花不得看。
东君今岁知何意,勒住群花不得看。
译文
庭院里无缘无故变得这般寒冷,那些本该绽放的好花,竟没有一朵能开满栏杆。掌管春天的东君啊,你今年究竟是何心意?为何要强行约束住百花,不让人们欣赏它们的容颜?
赏析
《二月八日偶成 其三》是南宋诗人陈著的一首七言绝句,以早春乍暖还寒的天气为背景,抒发了诗人对春色迟来的惋惜与疑惑。全诗语言浅近,却构思巧妙,情感真挚。
首句“庭院无端作许寒”,以“无端”二字起笔,将天气的寒冷归咎于一种无理的、不可捉摸的力量,为全诗定下了嗔怪与不解的情感基调。次句“好花无处压栏竿”,通过“无处”与想象中的“压栏竿”形成强烈对比,以虚写实,生动地描绘出春花未开的寂寥景象,也透露出诗人内心的期待与失落。
后两句“东君今岁知何意,勒住群花不得看”,是全诗的点睛之笔。诗人将矛头直指司春之神“东君”,以拟人化的笔法,向其发出诘问。一个“勒”字,用得极为传神,仿佛春神是一位严厉的监工,用无形的绳索束缚住了百花,使其不得自由绽放。这种无理而妙的想象,既是对反常春寒的生动解释,也含蓄地表达了诗人对美好春光的热切渴望,以及对自然时序无常的微妙感慨。
整首诗体现了宋诗以理趣见长的特点,将对自然现象的观察与个人情感的抒发巧妙结合,在看似平淡的日常书写中,蕴含着对生活哲理的体悟。其口语化的语言和拟人化的手法,也使诗歌显得亲切自然,饶有风趣。
注释
二月八日:农历二月初八,时值早春,天气尚寒。。
无端:无缘无故,平白无故。。
作许寒:制造出如此寒冷(的天气)。许,如此,这般。。
好花:指早春应时开放的花卉。。
压栏竿:形容花朵繁盛,开满栏杆,将栏杆都压弯了。。
东君:中国古代神话中的司春之神,掌管春天万物生长。。
勒住:强行约束、阻止。此处拟人化,指春神不让群花开放。。
群花:各种花卉。。
背景
此诗创作于南宋时期,作者陈著(1214-1297)生活于宋末元初,历经朝代更迭的动荡。他于宝祐四年(1256年)中进士,曾任地方官员,宋亡后隐居不仕。其诗作多关注日常生活与个人心境,风格质朴自然。
《二月八日偶成》是一组即景抒怀的组诗,“偶成”即偶然写成,体现了诗人对日常瞬间的敏锐捕捉。农历二月初八,本应是春意渐浓、百花含苞待放的时节。然而,南宋时期江南地区气候多变,早春时节常出现“倒春寒”现象。诗人身处庭院,感受到料峭春寒,眼见花期被阻,心中不免生出对春色迟来的焦急与对司春之神的戏谑之问。
这首诗的创作,既是对特定天气现象的艺术化记录,也可能隐含着诗人对时局的某种微妙感受。南宋末年,国势衰微,外部压力巨大,犹如这反常的春寒,压抑着生机。诗人将这种对美好事物被阻滞的普遍感受,投射到对春神的诘问中,使得这首小诗在个人情怀之外,平添了一层耐人寻味的时代底色。