昼长惯被东风困。隔宵情绪含余愠。玉版接琳琅。引愆如不遑。欲前还驻步。香肩羞无语。莫道喜嫌猜。问君该不该。
含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 柔美 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

漫长的白昼总被春风困倦缠绕,隔夜的心绪还带着未消的恼怒。精美的信笺传递着珠玉般的文字,引来的过错仿佛令人无暇应对。 想要上前却又停下脚步,香肩微侧羞涩得无言以对。莫要说欢喜还是猜疑,且问你这般情形该是不该。

注释

昼长:白昼时间长,指春末夏初时节。
东风困:被春风所困,指春困慵懒状态。
隔宵:隔夜,指前一天。
余愠:残留的恼怒情绪。
玉版:指纸张或书册,此处代指书信。
琳琅:美玉,喻指美好的文字或情感。
引愆:招致过失、过错。
不遑:来不及,无暇顾及。
香肩:女子肩膀的美称。
嫌猜:猜疑,怀疑。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘女子矛盾的情感心理。上片通过'东风困''余愠'等意象,展现春日的慵懒与情感的郁结,'玉版琳琅'的典雅比喻暗示往来的书信承载着深厚情感。下片通过'欲前还驻''香羞无语'的生动细节,刻画出女子欲言又止的娇羞情态。结尾以反问作结,巧妙传达出情感中的忐忑与期待,整体语言含蓄隽永,情感层次丰富,体现了传统婉约词风的艺术特色。