原文

凉蟾齧残云,飞影上西庑。
鹊鸦依空墙,蟏蛸已在户。
君行阅三岁,确战亦云苦。
新衣本自绽,故裳复谁补。
朔风万里来,傥或从君所。
风过无传音,徘徊独谁语。
中原 五言古诗 写景 凄美 含蓄 夜色 幽怨 庭院 抒情 月夜 爱情闺怨 闺秀

译文

清冷的秋月仿佛在啃食着天边的残云,它的寒光飞影悄然爬上了西边的廊庑。寒鸦瑟缩地依偎在空荡荡的墙头,长脚蜘蛛早已在门角结下了网。夫君啊,你离家远行已整整三年,想必那艰苦的征战也让你备尝辛苦。新缝制的衣裳无人打理,自己就已绽开了线;那件旧日的衣衫破了,又有谁来为你缝补?凛冽的北风从万里之外吹来,或许它曾经过你所在的地方。可是风儿吹过,却没有带来你的半点音讯,我独自徘徊在这空寂的庭院,又能向谁诉说这满腹的愁思呢?

赏析

《凉蟾》是一首思妇怀远题材的佳作,通过一系列意象叠加环境烘托,深刻描绘了闺中女子长年独守空房的孤寂与对远方征人的深切挂念。全诗艺术手法高超,情感表达含蓄而深沉。 开篇“凉蟾齧残云”便以奇崛的拟人化比喻奠定全诗清冷孤寂的基调。“齧”字极具张力,将月光穿透云层的动态过程写得富有侵略性和清冷感,暗示了时光的流逝与思念的啃噬。随后,“飞影上西庑”进一步将月光拟物化,一个“上”字,既写月光移动,也暗含了夜深人静、时光悄然推移的意味。 中间四句由景及人,通过细节白描展现生活实况。“鹊鸦依空墙”与“蟏蛸已在户”形成一组凄凉的对仗:寒鸟无依,蛛网结户,皆是家园久旷、人迹罕至的典型景象,从侧面烘托出女主人公的孤独处境。“新衣本自绽,故裳复谁补”两句,更是以日常琐事入诗,充满了生活气息与辛酸感。新衣无人穿而自破,旧衣破了无人补,既是对丈夫生活无人照料的担忧,也是对自己青春空耗、生活无着的哀叹,情感表达极为细腻真切。 结尾四句情感达到高潮,构思巧妙。“朔风万里来”将空间无限拉伸,女主人公幻想北风能带来远人的消息,这是无理而妙的痴想,体现了思念之深。然而“风过无传音”,希望瞬间落空,巨大的心理落差更添悲凉。最终以“徘徊独谁语”作结,一个“独”字,一个“谁”字,将无人可诉、无处排遣的孤苦心境刻画得淋漓尽致,余韵悠长,令人回味。全诗语言质朴凝练,意境苍凉深远,堪称古代闺怨诗中的上乘之作。

注释

凉蟾指秋月。古人传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代指月亮。“凉”字点明秋夜的清冷之感。。
同“啮”,咬。此处为拟人化手法,形容月光仿佛在啃食、驱散残云,形象生动。。
西庑堂下西边的廊屋。庑,堂周的廊屋。。
鹊鸦喜鹊与乌鸦。此处泛指寒鸟。。
蟏蛸一种长脚蜘蛛,也称喜蛛、喜子。常结网于户角,被视为久无人居的迹象。。
君行阅三岁您离家远行,已经历了三个年头。阅,经历。。
确战艰苦的战斗或劳作。确,同“碓”,引申为艰苦、艰难。。
新衣本自绽新做的衣服原本就已绽裂。绽,裂开。。
故裳旧衣裳。。
朔风北风。。
傥或或许,可能。傥,同“倘”。。
徘徊来回走动,此处形容心神不宁、孤独无依的状态。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,当属唐代或唐代以后的文人拟乐府作品,模仿汉魏六朝乐府民歌中常见的思妇口吻。诗中“君行阅三岁,确战亦云苦”等句,暗示了丈夫是因“战”事而远行,这为理解诗歌背景提供了重要线索。 中国古代,尤其是中晚唐及宋代,边患不断,征战频繁,大量男子被征发戍边或参与战事,动辄数年不归,甚至生死未卜。这造成了无数家庭的离散,也催生了大量以“征夫思妇”为主题的诗歌。本诗正是这一社会现实的文学反映。诗中“确战”一词,既可能指真实的战场厮杀,也可能泛指在外艰苦的劳役或仕途奔波。 诗人通过一位普通思妇的视角,描绘了战争与分离给家庭带来的深重苦难。没有直接描写战争的惨烈,而是聚焦于后方亲人的日常生活心理煎熬:空寂的庭院、破损的衣裳、无望的等待。这种侧面描写,往往比正面控诉更具感染力,更能引发读者对战争破坏性的深思。此诗继承了《诗经》、《古诗十九首》以及汉乐府(如《饮马长城窟行》)的现实主义传统,以深婉的笔触,记录了个体在宏大历史叙事下的微小悲欢,具有普遍的人文关怀价值。