《抒怀上孙侍讲学士》北宋·宋祁
寒门士子的宦海自白书,铺陈排比间尽显宋代文人的理想与困顿
原文
偶与亨会并,遂窃空名宠。
黉胄信清閒,文书无倥偬。
牵丝玷外举,挟册陪春诵。
缥帙芸叶香,清池璧流壅。
虽均五能知,犹冀三陌踊。
有志慕孤直,多言畏奇中。
往往犯怒狙,时时遭嚇凤。
胁肩方病畦,洗足几成湩。
言充卫士爨,赋盖吴人瓮。
但望不汝瑕,安能贾予勇。
丛云属帝辰,烝油乐贤共。
前追三代风,旁鼓天下动。
方正召华郤,贤良命晁董。
务擢平津对,无罪贾生恸。
裒然群俊来,灿若春葩纵。
咨予苦涩讷,望风犹阴拱。
愁多目似蒿,疾久带移孔。
直虑醒而狂,遂同微且尰。
三千御上方,八九吞云梦。
订正清庙诗,白罢旅獒贡。
夫宁本无志,良忧拙于用。
击辕固歌鄙,殙金诚外重。
中夕抚躬叹,明恩愧孤奉。
况复年苒苒,坐惊头种种。
閒居昔有潘,广宅今非仲。
尘容化衣襘,雨气昏刀䩬。
所赖庇明哲,盱衡顾閒冗。
每辨骥垂耳,力排儒发冢。
不尔谢病归,锄钓事江葑。
译文
我本是出身寒微的士人,最初的愿望不过是归隐田园。偶然间遇上通达的际遇,竟侥幸获得了虚名与恩宠。在官学中确实清闲,文书公务也不算繁忙。初入仕途便愧受地方举荐,也曾手持书册陪伴春日讲读。书卷散发着芸草的清香,可我的学识却如璧玉流水被壅塞不通。虽然具备一些普通的才能,却仍希望能有施展抱负的机会。内心仰慕孤高正直的品格,又害怕因言论奇特而招致祸患。常常触怒那些像发怒猴子般的同僚,时时遭到如凤凰般高贵者的呵斥。想学人谄媚逢迎却像有病的菜畦难以生长,想效仿高洁行为又几乎成了徒劳的洗脚成乳。我的言论只配给卫士当柴烧,写的赋文也只能盖吴人的腌菜缸。只希望您不挑剔我的瑕疵,又怎能激励起我的勇气呢?如今祥云汇聚帝星,贤才如油脂蒸腾乐于共事。朝廷追慕三代遗风,教化鼓动天下人心。方正之士如华、郤般被召用,贤良之才如晁、董般受任命。务求像公孙弘那样以对策显达,不再有贾谊那样的怀才悲恸。贤俊们聚集而来,灿烂如春日百花齐放。可叹我生性苦涩木讷,望见这盛况只能暗中敬畏拱手。忧愁太多眼睛似枯蒿,久病消瘦腰带不断内移。直担心自己清醒时却像狂人,最终落得卑微多病。胸中虽有治理天下的方略,吞吐云梦的宏大志向。想要订正雅正的《清庙》之诗,罢却不合礼制的《旅獒》之贡。哪里是原本没有志向,实在是忧虑自己拙于被用。敲击车辕唱歌固然粗鄙,沉迷金钱更是外物之重。半夜抚身自叹,愧对皇恩孤独承受。何况岁月渐渐流逝,惊觉头发日益短少衰老。从前有潘岳作《闲居赋》,如今我却无仲长统的广宅可居。尘容改变了衣衫旧貌,雨气昏暗了刀鞘佩饰。所幸能依赖您这位明哲的庇护,举目顾念我这个闲散无用之人。常常为我这匹垂耳之马辩白,竭力为我这被诬为盗墓儒生的人排解。若非如此,我早已告病归乡,去江边锄地钓鱼了。