万里长空月一钩。钩人新恨倚江楼。无限相思难说处,意悠悠。支影独挥如许泪,双肩能载几多愁。知否忆卿心不歇,水东流。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 帝王 幽怨 抒情 文人 月夜 楼台 江南 江河 爱情闺怨

译文

万里长空中悬挂着一弯新月。这月钩勾起我新的愁恨,独自倚靠在江边楼阁。无限相思之情难以言说的地方,只有情意悠长绵远。 孤独的身影独自挥洒如此多的泪水,双肩又能承载多少愁绪。你可知道思念你的心从未停歇,就像那东流的江水永不停息。

注释

摊破浣溪纱:词牌名,又名"山花子",为浣溪沙的变体。
次中主韵:次韵南唐中主李璟的原作,中主即南唐第二位皇帝。
月一钩:指弯月如钩,形状细长弯曲。
钩人新恨:双关语,既指月钩勾起新愁,又指愁绪如钩般刺痛人心。
支影:孤独的身影,"支"通"只",单独之意。
如许泪:如此多的泪水。
忆卿:思念你,"卿"为古代对亲密之人的爱称。
水东流:以江水东流比喻愁思绵长不绝。

赏析

这首词以弯月起兴,巧妙运用"钩"字的双关意义,既描写月形如钩,又暗示愁绪如钩般刺痛人心。上片通过"万里长空"与"一钩"新月的对比,营造出广阔而孤寂的意境。下片"支影独挥"与"双肩能载"形成强烈对比,极写相思之苦。结尾以"水东流"作结,将个人情感与自然景象融为一体,使愁思具有了永恒的时间维度。全词语言婉约清丽,情感真挚深沉,体现了南唐词细腻含蓄的艺术特色。