原文

绵野喜相依,长亭亟解携。
寒销云栈北,春遍锦城西。
邛酱传芳蒟,岩祠颂缥鸡。
时平通守贵,千骑斗鄣泥。
七言律诗 中原 友情酬赠 含蓄 官员 巴蜀 抒情 文人 旷达 田野 送别离愁 长亭 颂赞

译文

在绵延的原野上欢喜相聚,却又在十里长亭匆匆别离。当你北上,寒意将消融在云中栈道;而春光,已遍染锦官城西。你将品尝邛崃传来的芬芳蒟酱,祭祀时聆听岩祠颂扬缥鸡的典礼。如今天下太平,通判之职尊贵显要,看那千骑簇拥,骏马华鞍,一路何等威风迤逦。

赏析

此诗为宋代诗人宋祁送别友人鱼周询赴任汉州通判而作。首联以“喜相依”与“亟解携”的对比,道出相聚短暂、离别匆匆的复杂心绪。颔联构思精巧,以空间对举(“云栈北”与“锦城西”)和时间流转(“寒销”与“春遍”),既点明友人行程方向,又暗含对其旅途平安、前程似锦的祝愿,气象开阔。颈联转而描写蜀地风物,“邛酱”、“岩祠”具典型地域特色,以物产之丰美、民俗之淳厚,预示友人即将迎来的富庶生活与政通人和。尾联回归送别主题,在“时平”的背景下,突出“通守”职位的尊贵,以“千骑斗鄣泥”的盛大场景作结,画面感极强,既是对友人显赫仪仗的写实,也寄托了对其仕途腾达的殷切期望。全诗对仗工稳,用典贴切,情感真挚而不失雍容气度,体现了宋祁作为西昆体后劲诗人典丽精工的语言风格。

注释

鱼太傅:指鱼周询,字裕之,时任太傅衔,被任命为汉州(今四川广汉)通判。太傅为虚衔,表尊崇。。
通判:宋代官职名,为州府副长官,有监察知州之权。。
绵野:绵延的原野,指送别之地。。
长亭:古代于道路旁每隔十里设长亭,供行人休息,常为送别之处。。
解携:分手,离别。。
云栈:高耸入云的栈道,特指连接关中与蜀地的褒斜栈道、金牛道等。。
锦城:锦官城,即成都的别称。。
邛酱:邛崃(今四川邛崃)出产的酱。。
芳蒟:蒟酱,一种用胡椒科植物制作的调味酱,古代蜀地特产。。
岩祠:山岩上的祠庙。。
缥鸡:祭祀用的纯色鸡。缥,青白色。。
时平:时世太平。。
通守:通判的别称。。
千骑:形容随从人马众多,仪仗显赫。。
鄣泥:即马鞯,垂于马腹两侧用于遮挡泥土的织物,此处代指骏马与华贵鞍具。斗鄣泥,指骏马争驰,鄣泥飘扬,形容出行之盛况。。

背景

此诗创作于北宋仁宗时期,具体年份待考。鱼周询(鱼太傅)是当时的官员,与宋祁有交谊。汉州属益州路,地处川西平原,物产丰饶,地位重要。通判一职在宋代为皇帝直接委派,用以牵制、监督地方知州,权责颇重。宋祁本人曾知益州(成都府),对蜀地风物人情十分熟悉。此诗既为送别,亦含对友人赴任富庶之地、肩负重任的祝贺与勉励,反映了宋代士大夫之间的酬赠交往与对地方治理的关注。