省判李度支硕相过叙别兼述感怀 - 宋祁
《省判李度支硕相过叙别兼述感怀》是由宋诗人宋祁创作的一首七言律诗、中原、人生感慨、叙事、含蓄古诗词,立即解读《君趋召节向中台,我滞边州未得回》的名句。
原文
君趋召节向中台,我滞边州未得回。
头白羞论天下事,眼青欣举故人杯。
池蛟得雨鳞先动,霜隼乘风翅始开。
见上若询颇牧将,为言儒帅果非才。
头白羞论天下事,眼青欣举故人杯。
池蛟得雨鳞先动,霜隼乘风翅始开。
见上若询颇牧将,为言儒帅果非才。
译文
您奉朝廷诏令奔赴中央尚书省任职,我却滞留在边远州郡未能调回。头发已白,羞于再议论天下大事;见到故友,欣喜地举杯畅饮。池中蛟龙得遇雨水,鳞甲先动;秋日鹰隼乘风而起,翅膀始开。如果皇上问起像廉颇、李牧那样的将才,请替我说,我这个文人出身的将帅确实不是那块材料。
赏析
本诗是宋代文学家宋祁赠别友人李硕的七言律诗,融叙别、感怀、自嘲于一体,情感复杂而深沉。首联以“君趋”与“我滞”对举,形成鲜明对比,既表达了对友人升迁的祝贺,也流露出自身久困边地的无奈与惆怅。颔联“头白羞论天下事”是自伤年华老去而功业未成,“眼青欣举故人杯”则见故人相逢的由衷喜悦,悲喜交织,极具感染力。颈联运用“池蛟得雨”、“霜隼乘风”两个生动的比喻,既是对友人得遇明主、大展宏图的美好祝愿与羡慕,也暗含对自己不得机遇的隐隐不平。尾联以自嘲口吻作结,“见上若询颇牧将,为言儒帅果非才”,表面是谦称自己非将帅之才,实则含蓄地表达了怀才不遇、抱负难伸的牢骚与对朝廷用人不察的微词。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄,在酬赠诗中别具一格,展现了宋祁作为“西昆体”后劲诗人锤炼字句的功力与深沉内敛的情感世界。
注释
省判:宋代官职名,指尚书省判官。。
李度支硕:即李硕,时任度支判官。度支是宋代掌管财政收支的机构。。
相过:来访,过访。。
召节:朝廷征召的符节,指奉召入京。。
中台:唐代尚书省的别称,宋代沿用,指中央行政机构。。
边州:边远州郡,作者当时可能外放任职。。
眼青:即青眼,表示重视、喜爱。典出《晋书·阮籍传》,阮籍对喜欢的人用青眼(黑眼珠)看,对不喜欢的人用白眼。。
池蛟得雨:池中蛟龙遇到雨水,比喻得到机遇便可施展才能。。
霜隼:秋天的鹰隼。隼,猛禽。。
颇牧:战国时期赵国名将廉颇和李牧的并称,代指良将。。
儒帅:文人出身的将帅,作者自指。。
背景
宋祁(998-1061),字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄宋庠并称“二宋”,官至翰林学士承旨。他与欧阳修同修《新唐书》。此诗创作时间不详,当在宋祁中年以后某次外放地方官期间。李硕(字度支)是其友人,奉调回京任职(中台),临行前特来拜访叙别。宋祁借此赠别诗,既表达友情与祝贺,也抒发了自己长期外放、仕途蹉跎的感慨。北宋中期党争渐起,官员调动频繁,许多文人如宋祁一样有在中央与地方间辗转的经历,诗中情感具有时代典型性。