译文
边塞的青草翠绿,柳树姿态优美。壮志豪情仍在述说着开拓边疆的事业。桑树刚发出嫩芽,正是屯田的好时节。 在小小的渔村遇到荒野小店,稀疏的帘栊间飘荡着煮茶的轻烟。远处的太湖若隐若现,水天相连,茫无边际。
注释
塞草:边塞地区的野草。
塞柳:边塞的柳树。
开边:开拓边疆,指戍边卫国的事业。
桑芽:桑树新发的嫩芽。
屯田:古代利用兵士或农民垦种荒地,以取得军饷和税粮。
帘桁:挂帘子的横木。
飏:飘扬,飞扬。
具区:古泽薮名,即今太湖。
缥缈:隐隐约约,若有若无的样子。
赏析
这首词以边塞风光为背景,展现了戍边将士的豪情壮志与边地生活的宁静画面。上阕通过'塞草''塞柳''桑芽'等意象,描绘出边塞春日的生机勃勃,'壮怀犹自说开边'一句点明将士们的报国情怀。下阕笔锋转向日常生活场景,'小小渔村''疏疏帘桁'营造出恬淡闲适的意境,而末句'具区缥缈远连天'则以开阔的视野收束全篇,将太湖的浩渺与天际相连,形成壮阔的空间感。全词刚柔相济,既有豪放之气,又不失婉约之美。