原文

公宇静寥寥,居然俗意销。
屐閒谁记齿,带适自忘腰。
亩首秋残穫,城西日暮樵。
比来行乐熟,随意度溪桥。
中原 五言律诗 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 清新 游仙隐逸 溪桥 田野 秋景 隐士 黄昏

译文

寄居的官舍寂静空旷,身居其中,世俗的念头竟自然消散。木屐闲置,谁还去记挂它的齿痕;衣带宽松合身,舒适得让人忘了腰身的存在。田头秋末的庄稼已经收获,日暮时分从城西打柴归来。近来我已熟谙这闲居行乐之道,随意地漫步,走过溪上的小桥。

赏析

本诗是苏辙晚年贬谪或闲居时期的作品,生动描绘了其远离政治中心后恬淡自适的侨居生活,展现了超然物外的精神境界。艺术特色上:首联以‘静寥寥’的环境衬托‘俗意销’的心境,奠定全诗淡泊基调。颔联巧妙化用《庄子》典故,‘屐閒’、‘带适’两个细节,将身心安适、物我两忘的哲学体悟融入日常生活,含蓄隽永。颈联‘亩首’、‘城西’的田园劳作景象,质朴自然,富有生活气息,与官场喧嚣形成鲜明对比。尾联‘行乐熟’、‘随意度’直抒胸臆,将这种闲适生活内化为一种习惯与心境,信步溪桥的意象,更添一份从容与飘逸。全诗语言简淡,意境幽远,在看似平淡的叙述中,蕴含着对人生得失的深刻领悟和对自由生活的由衷向往,体现了宋代文人内省、达观的典型心态。

注释

侨居:寄居他乡。。
公宇:官署,此处指作者寄居的住所。。
寥寥:寂静空旷的样子。。
俗意:世俗的念头、功名利禄之心。。
销:消散。。
屐閒谁记齿:木屐闲置,谁还会去数它的齿痕。屐,木鞋,底有齿,便于登山。此句暗用《世说新语》中阮孚好屐的典故,意指已无世俗雅癖。。
带适自忘腰:衣带宽松合身,以至于忘记了腰身的存在。化用《庄子·达生》‘忘足,履之适也;忘要(腰),带之适也’的典故,形容身心安适,物我两忘。。
亩首:田头。亩,田垄。。
秋残穫:秋末收获庄稼。穫,同‘获’,收获。。
城西日暮樵:日暮时分,从城西打柴归来。樵,打柴,也指樵夫。。
比来:近来。。
行乐熟:对寻幽访胜、享受闲适生活已很熟稔。。
度溪桥:走过溪上的小桥。。

背景

此诗创作于苏辙晚年。苏辙(1039—1112),字子由,晚年自号颍滨遗老,北宋著名文学家,‘唐宋八大家’之一。其政治生涯屡遭贬谪,晚年更因党争被远贬至雷州、循州等地,后遇赦北归,寓居颍昌(今河南许昌),过着闲居生活。‘侨居’即指这段寄居他乡的时期。本诗为《侨居二首》中的第二首,当写于其闲居颍昌期间。经历了宦海沉浮,诗人此时心境趋于平和,转而从田园生活和老庄哲学中寻求精神慰藉与人生真谛,诗作正是这种生活与心境的真实写照。