原文

好个潇湘妃子影,风风雅雅宜人。
袜罗不染一些尘。
似怀瑶瑟怨,倾倒盏台银。
漫说江皋曾解佩,三生要有前因。
微波欲动暗生春。
春情流不住,缭绕楚腰身。
冬景 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 柔美 江南 清新 花草

译文

好一个潇湘妃子的倩影,风姿优雅十分可人。罗袜不沾染一丝尘埃。好似怀着瑶瑟般的幽怨,倾倒如银盏般的花冠。 莫说在江边曾解佩相赠,三生三世要有前世因缘。微波荡漾暗生春意。春情流淌不止,缭绕着纤细如楚女腰肢的花茎。

赏析

这首词以拟人手法咏水仙,通篇用典精妙,将水仙比作湘妃、洛神等神话中的美人,赋予其高洁雅致的品格。上片写形,『袜罗不染尘』突出其洁净脱俗;下片写神,『微波生春』表现其灵动生机。词人巧妙化用多个神话典故,既保持水仙的物性特征,又赋予深厚的人文内涵。结尾『缭绕楚腰身』以动态描写收束,使水仙形象栩栩如生,余韵悠长。全词语言清丽,意境幽远,堪称咏物词中的佳作。

注释

临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵。
潇湘妃子:指舜帝二妃娥皇、女英,传说她们死后成为湘水女神,此处喻水仙花。
袜罗:指洛神宓妃『凌波微步,罗袜生尘』的典故,形容水仙如凌波仙子。
瑶瑟怨:瑶瑟指玉饰的琴瑟,喻水仙似含幽怨之情。
盏台银:指水仙花形如银盏般的花冠。
江皋解佩:典出《列仙传》,郑交甫在汉皋台下遇二仙女解佩相赠的故事。
三生:佛教语,指前生、今生、来生。
楚腰:指细腰,出自『楚王好细腰』典故,形容水仙花茎纤细柔美。

背景

此词为清代咏物词代表作,具体作者已不可考。水仙花自宋代以来就成为文人雅士喜爱的咏物题材,因其寒冬开放、清香脱俗的特性,常被赋予高洁、清雅的象征意义。词中多用湘妃、洛神等典故,体现了清代词人注重用典、追求雅致的创作风格,也反映了当时文人对传统文化典故的娴熟运用。