原文

骄阳时节花如火。
猩红一树裙儿妒。
莫说柳三多。
多男算是他。
并刀和露剖。
粒粒相思豆。
端的费相思。
问伊知不知。
书生 含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 婉约 婉约派 抒情 文人 柔美 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

盛夏时节石榴花红艳似火,那一树鲜红让女子的红裙都心生嫉妒。不要说柳树多子,要说多子还得算是石榴。用锋利的剪刀带着露水剖开石榴,粒粒石榴籽如同相思豆。这确实让人耗费相思之情,问你知不知道我的心意。

赏析

这首词以咏石榴为名,实则借物抒情,表达相思之情。上片写石榴花的艳丽,用'花如火'的比喻和'裙儿妒'的拟人手法,生动描绘出石榴花的红艳动人。下片转入抒情,通过剖开石榴见'粒粒相思豆'的细节,巧妙地将石榴多籽的特征与相思之情联系起来。最后直抒胸臆'问伊知不知',情感真挚动人。全词语言清新自然,比喻贴切,情感表达含蓄而深刻,体现了婉约词风的特色。

注释

骄阳时节:指盛夏时节,阳光炽烈。
花如火:形容石榴花红艳似火。
猩红:鲜红色,指石榴花的颜色。
裙儿妒:让女子的红裙都嫉妒,极言花色艳丽。
柳三多:指柳树,古人认为柳树多子。
多男:多子多福的意思,石榴多籽象征多子。
并刀:并州(今太原)产的剪刀,以锋利著称。
和露剖:带着露水剖开石榴。
相思豆:红豆,象征相思,此处指石榴籽。
端的:确实、真的。
费相思:耗费相思之情。
伊:你,指赠予对象。

背景

这是一首以石榴为咏物对象的爱情词。石榴在中国传统文化中象征多子多福和爱情,因其多籽的特征常被用来表达繁衍和相思之情。词中'咏榴有赠'表明这是赠人之作,可能是一位男子向心仪女子表达爱意而作。创作时间应为夏季石榴花开时节,具体年代不详,但从语言风格看应属明清时期的文人词作。