原文

十里长皋五里亭,天涯送月泪缘缨。
洛辞但许凌波渡,桃曲犹烦用楫迎。
远信即时劳裂素,客心何日免摇旌。
芳晨莫遣归期晚,碧草江南正乱莺。
七言律诗 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 晨光 江南 江河 游子 送别离愁

译文

十里长的江岸,五里一设的短亭,我在此送别你将远至天涯,直至月色升起,泪水沾湿了我的冠缨。送别的祝辞只愿你如洛神般安然踏波而行,你所去的桃花江曲,却还需烦劳舟楫相迎。离别后想立刻寄送书信,只得烦劳撕裂白绢;你这游子的心,何时才能不再如旌旗般飘摇不定?在这芳菲的春日清晨,切莫让归来的日期一再推迟,你看那江南之地,碧草如茵,黄莺的啼鸣正纷乱动听。

赏析

这是一首情深意切的送别诗。首联以“十里长皋五里亭”的空间铺陈,与“天涯送月”的时间延展,构筑了宏阔而绵长的送别场景,“泪缘缨”的细节刻画了送行者难以抑制的悲伤。颔联巧妙用典,“洛辞”寄托了对行者旅途平安的美好祝愿,而“桃曲用楫”又暗示前路仍需奔波,祝愿与担忧交织。颈联转入别后情思,“劳裂素”写寄信之急切,“免摇旌”盼心神之安定,从行动与心理两面刻画了深切的牵挂。尾联笔锋一转,以“芳晨”、“碧草乱莺”的江南明丽春景作结,却以“莫遣归期晚”的恳求点题,形成了强烈的乐景衬哀情之效,使期盼早日重逢的主旨更加动人。全诗对仗工整,情感层层递进,用典自然,画面由苍茫转为明媚,在离愁别绪中透露出对重逢的殷切希望,艺术感染力强。

注释

十里长皋五里亭:皋,水边的高地。长皋,指绵长的江岸。亭,古代设在路旁供行人休息、饯别的建筑。此句描绘送别地点,从长皋到短亭,空间延伸,暗示送行路程之远与依依不舍之情。。
天涯送月泪缘缨:天涯,形容极远的地方。送月,可能指送别时间从白天持续到月出,亦或是以月之远行喻客之远行。泪缘缨,泪水沾湿了冠缨。缨,系冠的带子。。
洛辞但许凌波渡:洛辞,用洛神典故。曹植《洛神赋》描绘洛水之神宓妃“凌波微步,罗袜生尘”。此处或指送别时祝愿行人旅途平安,如洛神般轻盈渡水。但许,只愿。凌波,踏着水波。。
桃曲犹烦用楫迎:桃曲,可能指桃花盛开的江湾,亦或暗用“桃花源”典故,喻指行人将去的佳处。用楫迎,需要用船桨迎接,指仍需舟船劳顿。楫,船桨。。
远信即时劳裂素:远信,寄往远方的书信。即时,立刻。劳,烦劳。裂素,撕开白绢用以写信。古人在绢帛上书写。此句写别后立即就想写信的急切心情。。
客心何日免摇旌:客心,游子之心。摇旌,飘摇的旗帜,比喻心神不定,思绪纷乱。。
芳晨莫遣归期晚:芳晨,美好的早晨,泛指春日。莫遣,不要让。归期晚,回来的日期推迟。。
碧草江南正乱莺:碧草,青草。乱莺,黄莺鸟纷乱地啼叫。描绘江南春末夏初草长莺飞的生机勃勃景象,以乐景衬哀情,反衬离愁。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗风及内容判断,当属唐宋时期文人作品。诗中“洛辞”、“桃曲”用典,“裂素”指绢帛书写,均带有古典意象。描绘“江南”春景,送别地点可能在长江沿岸。作品捕捉了古代水路送别的典型场景与情感,反映了古人对于远行、离别、音信、归期的普遍心理,具有广泛的代表性。可能原收录于某文人别集或总集,后散佚,作者失名。