原文

彫节真如借,良宵此向阑。
家储宿岁酒,乡送大傩寒。
旧卉回新物,来情续往欢。
匆匆馀几刻,催具五辛盘。
中原 五言律诗 写景 冬景 含蓄 夜色 抒情 文人 淡雅 节令时序 除夕

译文

岁末时节的光阴真像是借来的一般飞快,这美好的除夕之夜也即将走到尽头。家中早已储备好了过年用的陈年美酒,乡里正举行着驱邪避疫的大傩仪式,带来岁末的寒意。凋零的草木即将焕发新的生机,未来的情致也将延续往昔的欢愉。时光匆匆,还剩下多少片刻?赶紧催促准备那迎新纳福的五辛盘吧。

赏析

这首诗生动描绘了除夕之夜的民俗景象与人们辞旧迎新的复杂心绪。首联以“彫节如借”、“良宵向阑”的巧妙比喻,传达出对时光飞逝的敏锐感知与淡淡惋惜,奠定了全诗珍惜光阴的基调。颔联“家储宿岁酒,乡送大傩寒”一内一外,一静一动,既展现了家庭为新年所做的物质准备(储酒),又勾勒出乡村共有的精神仪式(大傩),富有浓厚的生活气息和民俗色彩。颈联“旧卉回新物,来情续往欢”笔锋一转,由岁末的凋零联想到万物的新生,由对过去的留恋升华为对未来的期许,体现了循环往复、生生不息的自然哲理与乐观精神。尾联“匆匆馀几刻,催具五辛盘”在感慨时光所剩无几的紧迫感中,以“催具”这一动作收束全篇,将思绪拉回现实,积极投入到迎新的具体准备中,使诗歌在淡淡的感伤之余,更添一份迎接新生的忙碌与喜悦。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,细腻地捕捉并表达了岁除之际人们共有的时间感悟与生命情怀。

注释

岁除:即除夕,一年的最后一天。。
彫节:同“凋节”,指岁末时节,万物凋零。彫,同“凋”。。
真如借:形容时光流逝之快,仿佛是从别处借来的一样短暂。。
良宵:美好的夜晚,此处指除夕夜。。
向阑:即将结束。阑,尽,晚。。
宿岁酒:为过年准备、储存的陈酒。宿,隔夜,此处指为新年准备的。。
大傩:古代在腊月(农历十二月)举行的一种驱除疫鬼的仪式。。
旧卉回新物:凋谢的草木(旧卉)将重新焕发生机,迎来新的生命(新物)。卉,草的总称。。
来情续往欢:未来的情感将延续过去的欢乐。。
馀几刻:还剩下多少时刻。刻,古代计时单位,一昼夜为一百刻。。
五辛盘:古代元旦(农历正月初一)或立春时,用五种有辛辣味的蔬菜(如葱、蒜、韭、蓼蒿、芥)拼成的盘菜,取迎新、散发五脏之气的寓意。此处指为迎接新年准备的菜肴。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,当为古代文人描写除夕民俗的节令诗。诗歌反映了中国古代丰富的年节习俗,如储“宿岁酒”、行“大傩”礼、食“五辛盘”等,这些习俗多见于汉魏至唐宋时期的文献记载。大傩是上古流传下来的重要驱疫仪式,后世逐渐演变为年节活动的一部分;五辛盘则在立春或元旦食用,寓意迎新祛病。诗人通过描绘这些具体场景,不仅记录了岁时风俗,更借此抒发了对时间流逝的哲思与对新年生活的美好祝愿。