原文

八十浮龄尽,三千去日长。
丛兰秋寂寞,卿月夜苍茫。
里友歌迎绋,州民酹续浆。
英魂知所托,桥梓蔼成行。
中原 五言律诗 友情酬赠 含蓄 哀伤 哀悼 夜色 官员 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 秋景

译文

八十高寿的生命已然终结,那三千多个逝去的日子显得如此漫长。秋日里的丛丛兰花显得寂寞冷清,夜空中那象征贤臣的明月也一片苍茫。乡里的友人们唱着挽歌牵引灵车,州郡的百姓们接连不断地洒酒祭奠。您的英灵应当知道可以寄托何处——看那如桥梓般繁茂的子孙,正恭敬地排列成行。

赏析

这是一首情真意切的五言律诗挽词。首联“八十浮龄尽,三千去日长”以数字对举,既点明逝者高寿,又感慨时光流逝与生命终结的无奈,奠定全诗哀挽的基调。颔联“丛兰秋寂寞,卿月夜苍茫”运用比喻和象征手法,以秋日寂寞的丛兰喻指逝者品德高洁却已凋零,以夜色苍茫中的“卿月”双关逝者的身份与影响,意境凄清渺远,情感含蓄深沉。颈联“里友歌迎绋,州民酹续浆”转向描写送葬场景,通过“里友”与“州民”两个群体的哀悼行为,从侧面烘托出逝者德高望重、深得民心的形象,哀思之情由个人扩展至社会层面。尾联“英魂知所托,桥梓蔼成行”则宕开一笔,以《尚书》典故寄托慰藉,指出逝者子孙昌盛、门庭兴旺,其精神与事业有所传承,使哀伤中透出一丝欣慰与希望,构思巧妙,情感升华。全诗对仗工整,用典贴切,情感由哀伤悲切渐至深沉慰藉,体现了宋代挽诗注重理性寄托与人文关怀的特点。

注释

光禄叶大卿:指叶清臣(1000-1049),字道卿,苏州长洲人。曾任光禄卿,故称。大卿为对寺监长官的尊称。。
八十浮龄尽:浮龄,虚浮的年龄,指人的寿命。尽,终结。此句言叶公享年八十而终。。
三千去日长:三千,极言其多,指逝去的岁月。去日,已过去的日子。长,漫长,形容其一生经历丰富。。
丛兰秋寂寞:丛兰,丛生的兰花,比喻贤德之人或美好的事物。秋寂寞,以秋天的萧瑟寂寞,喻指叶公逝世后的冷清景象。。
卿月夜苍茫:卿月,月亮的美称,亦用以比喻百官。此处双关,既指夜空之月,亦指叶公这样的朝廷重臣。苍茫,空阔辽远,形容夜色,亦寓含追思渺茫之意。。
里友歌迎绋:里友,乡里的朋友。迎绋,牵引灵车的绳索,指送葬。歌迎绋,指乡友唱着挽歌牵引灵车。。
州民酹续浆:州民,州郡的百姓。酹,以酒洒地表示祭奠。续浆,连续斟酒。指百姓不断以酒祭奠,表达哀思。。
英魂知所托:英魂,英灵,指叶公的灵魂。所托,寄托之处。。
桥梓蔼成行:桥梓,亦作“乔梓”,典出《尚书大传·周传·梓材》,以乔木(桥)喻父,梓木喻子,后用以代称父子。蔼,树木茂盛的样子,引申为众多、繁盛。成行,排列成行。此句言叶公后继有人,子孙昌盛,排列成行,其英灵可得以慰藉和寄托。。

背景

此诗为北宋文学家、史学家宋祁为悼念同朝官员、友人叶清臣所作。叶清臣,字道卿,苏州长洲人,天圣二年进士。其人耿直敢言,有政绩,官至翰林学士、权三司使。宋祁与叶清臣同朝为官,且有文学交往,对其人品政声颇为推重。叶清臣卒于皇祐元年(1049),享年五十(此处诗中“八十”或为概数、美称,或另有所指,与史载略有出入,可能是文学表达的需要)。宋祁作此哀词,既为表达个人哀思,亦为表彰叶清臣的德行与政声。组诗可能有多首,此为第一首,着重于概括哀悼与颂扬。