原文

城上危栏徙倚频,由来荆楚岁时新。
寒塘酒帜能留客,晴坞梅花解笑人。
客雁参差仍向渚,贪鱼拨剌不容缗。
凭高更尽三吹角,坐见霞霏仄半轮。
七言律诗 人生感慨 写景 冬景 含蓄 山水田园 抒情 文人 楼台 江河 淡雅 清新 游子 荆楚 黄昏

译文

我频频徘徊在城楼高耸的栏杆旁,自古以来荆楚之地的节序风光总是这般清新。寒塘边酒旗招展,似能挽留行客;晴日山坞中梅花绽放,仿佛懂得向人展露笑颜。迁徙的大雁高低错落,依旧飞向水中的沙洲;贪食的鱼儿拨剌跃动,机警地避开垂钓的丝纶。登临高处,听罢号角再三吹响,于是看见晚霞弥漫,一轮斜阳已半落西山。

赏析

本诗描绘了冬日黄昏于荆楚城楼远眺的所见所感,意境开阔,笔触细腻,于萧瑟中见生机,于闲适中寓时光流逝之思。首联点明地点(城楼)、行为(徙倚)与地域时令特色(荆楚岁时新),奠定全篇登高览胜的基调。颔联选取‘寒塘酒帜’与‘晴坞梅花’两个典型意象,一‘寒’一‘晴’,一‘留客’一‘笑人’,将冬日景致写得富有生活气息与人情味,冲淡了寒日的萧索。颈联转写动态景物:‘客雁’南飞,‘贪鱼’跃水,一在天,一在水,以‘仍向渚’、‘不容缗’刻画其自在天性,观察入微,生动传神,暗含对自由生命的向往。尾联以听觉(吹角)与视觉(霞霏仄半轮)收束,号角声声,夕阳半落,在宏阔苍茫的暮色中,凭栏已久的诗人静观时光流转,一缕淡淡的闲愁与哲思融入霞光,余韵悠长。全诗对仗工整,语言清丽,画面层次丰富,情感含蓄蕴藉,展现了古代文人冬日登临的典型心境与高超的写景技巧。

注释

危栏:高耸的栏杆。徙倚:徘徊,流连不去。频:频繁,多次。。
由来:自古以来。荆楚:指今湖北、湖南一带,古为楚国之地。岁时新:季节更替,时光流转。。
酒帜:酒旗,古代酒店的招牌。。
晴坞:阳光照耀下的山坞或村落。解:懂得,会。笑人:此处指梅花绽放,仿佛对人含笑。。
客雁:迁徙的大雁。参差:高低不齐,形容雁阵。渚:水中的小块陆地。。
贪鱼:贪食的鱼。拨剌:鱼在水面跳跃的声音。不容缗:不让钓丝(缗,钓鱼的丝线)靠近,形容鱼机警。。
凭高:登临高处。更尽:再次吹完。三吹角:多次吹响号角(可能指军中或城楼报时的号角)。。
坐见:遂见,于是看见。霞霏:晚霞弥漫。仄:倾斜。半轮:指半落的太阳。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应为一位古代文人于冬日登临荆楚地区某座城楼时即景抒怀之作。诗中‘荆楚’点明地域,该地历史文化深厚,山川秀美,常引发文人墨客的诗情。‘城上危栏’、‘三吹角’暗示这可能是一座具有军事或行政功能的城楼。作者在岁末寒冬登高望远,既欣赏着‘梅花’‘晴坞’的清新景致,也感受着‘客雁’‘贪鱼’的自然生机,更在号角与斜阳中体悟时光的流逝。作品可能流传于古代诗集或地方志中,体现了古代士大夫在公务之余或羁旅途中,通过登临览胜以陶冶性情、感悟人生的文化传统。