原文

刷羽梁王池,春至欲言归。
牵我东南恨,随君西北飞。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 幽怨 抒情 文人 春景 游子 立春 送别离愁

译文

在梁王华丽的池苑边梳理着羽毛,春天一到便想要开口说归去。你牵动了我对东南故乡的深深思念与憾恨,而我却只能眼望着你,身不由己地继续向西北飞行。

赏析

这是一首借归雁抒写羁旅思乡之情的五言古诗。诗的前两句以归雁起兴,描绘大雁在春日整理羽毛、准备北归的场景,一个“欲言归”将大雁拟人化,赋予其归心似箭的情感。后两句笔锋一转,直抒胸臆:归雁的动向“牵”动了诗人深藏于心的“东南恨”——那是对故乡方向的无限眷恋。然而,情感的矛盾与现实的无奈在此达到高潮:心向东南(故乡),身却不得不“随君西北飞”。这里的“君”指归雁,诗人仿佛在与雁对话,实则是在与自己的命运对话。一个“随”字,道尽了漂泊者身不由己、客行他乡的孤寂与哀愁。全诗语言凝练,意象鲜明,通过归雁与游子行程方向的对比(雁归而人离),深刻烘托出浓得化不开的乡愁与人生羁旅的悲凉感,具有强烈的艺术感染力。

注释

刷羽:鸟类用喙梳理羽毛。。
梁王池:典故,指西汉梁孝王刘武所建的园林池苑,以奢华著称,常代指华美的园林或宴游之地。此处可能指代诗人所在的园林或泛指北方某处。。
春至欲言归:春天到了,(大雁)想要说归去。。
牵我东南恨:牵动了我对东南方向(故乡)的思念与憾恨。。
随君西北飞:跟随着你(大雁)向西北方向飞去。此句与上句形成矛盾,表达了身不由己、心向故乡却身行他方的无奈。。

背景

此诗出自《春望杂咏二首》,作者已不可考,应为佚名文人作品。从诗题“春望杂咏”及内容推断,当是诗人在春日远望,见景生情所作的一组杂诗。诗中提及“梁王池”这一汉代典故,以及“东南恨”、“西北飞”所暗示的南北漂泊,可能反映了古代士人因游学、仕宦、战乱等原因远离故土、漂泊异乡的普遍境遇。作品情感真挚,是古代羁旅诗中的典型篇章,通过归雁这一传统意象,抒发了千古游子共通的思乡之情。