原文

江流东去各西行,江水无情客有情。
此地怀归心自苦,不应空枉夜滩声。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 夜色 官员 巴蜀 怅惘 抒情 文人 江河 游子 送别离愁

译文

嘉陵江水滔滔不绝向东流去,而我们(或我与友人)却要各自踏上西行的旅途。江水奔流本是自然无情之物,远行的客子心中却充满了离情别绪。在这望喜驿中,我怀揣着归乡的念头,心中自是苦涩难当。想来这夜晚江滩的流水声,也不应只是徒然地响彻,而应懂得我这游子的愁苦吧。

赏析

本诗是宋代诗人宋祁的一首旅途感怀之作,构思巧妙,情感真挚。首句“江流东去各西行”以江水的东流与人的西行形成方向上的鲜明对比与空间张力,暗喻人生旅程与自然规律的悖离,奠定了全诗怅惘的基调。次句“江水无情客有情”进一步深化此意,以“无情”的自然物象反衬“有情”的客子心怀,凸显了人在旅途的孤独与对友情的珍视。第三句“此地怀归心自苦”直抒胸臆,点明“怀归”之苦,情感由含蓄转向直接。末句“不应空枉夜滩声”最为精妙,诗人移情于物,嗔怪那彻夜不休的滩声不懂人情、徒然作响,实则将自身无法排遣的羁旅愁思与别友之叹,投射到永恒的江声之中,使无形之情借有声之景得以具象化、深化,余韵悠长。全诗语言简练而意蕴丰厚,在戏答友人的轻松表象下,蕴含着深沉的时空感慨与人生况味。

注释

次:旅途中停留、住宿。。
望喜驿:古代驿站名,位于嘉陵江畔,具体位置约在今四川广元市境内,是唐宋时期由秦入蜀的重要交通节点。。
嘉陵江:长江上游重要支流,发源于秦岭,流经陕西、甘肃、四川,在重庆汇入长江。。
天章张文裕:指作者友人张宗海,字文裕,天章阁待制,故称“天章张文裕”。。
西使:指张宗海奉命出使西蜀或西北地区。。
馆壁:驿馆的墙壁。。
戏答:以玩笑、戏谑的口吻作答。。
江流东去各西行:嘉陵江向东流去,而作者与友人(或作者自己与友人的行程)却各自西行(或一西一东),方向相反。。
夜滩声:夜晚江滩的流水声。。
空枉:白白地辜负,徒然响起。。

背景

此诗创作于宋祁某次行旅途中。当时他途经嘉陵江畔的望喜驿,在驿馆墙壁上看到了好友张宗海(张文裕)昔日出使西方时题咏嘉陵江的诗作。睹诗思人,联想到彼此各自奔波、聚少离多的境况,心生感慨,于是以“戏答”的口吻写下两首诗,既是与友人隔空唱和,也是自我情怀的抒发。宋祁一生仕宦辗转,多有外任经历,此类旅途中的即景感怀诗在其作品中占有一定比例,反映了宋代文官频繁调动的生涯常态及其内心的复杂情感。