原文

锦为行障绣为衾,不杀猩猩色已深。
花谱扬名居一品,药栏才见赏千金。
谁忘正为褰珠箔,得意惟能挑玉琴。
洛水桥南三月里,两无言语各知心。
七言律诗 中原 写景 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 淡雅 花草

译文

用锦绣制成行障,用绣品做成被衾,那牡丹花色浓艳如猩猩血染,无需再加雕饰已然极深。它在花谱中扬名,位居一品至尊;在花栏中才一露面,便价值千金令人赏叹。有谁忘了,自己正是为了撩起珠帘一睹芳容;最得意的事,便是能对着它弹奏玉琴。在这洛水桥南的三月春光里,人与花两相无言,却各自深深知心。

赏析

本诗为宋代诗人宋白《牡丹诗十首》中的第六首,以富丽精工的语言和层层递进的笔法,极致赞颂了牡丹的华贵之美与观赏者对其的痴迷之情。首联以“锦障绣衾”的奢华陈设起兴,烘托牡丹所处的尊贵环境,并以“猩猩色”比喻其花色之浓艳夺目,想象奇特。颔联从社会评价与物质价值层面着笔,“花谱一品”言其名贵,“药栏千金”言其珍稀,确立了牡丹花中之王的地位。颈联转入人的行为与心理,通过“褰珠箔”的急切动作与“挑玉琴”的雅致互动,侧面烘托出牡丹令人倾倒的魅力。尾联意境升华,将场景定格于“洛水桥南三月里”的典型时空,以“两无言语各知心”收束,赋予赏花活动以精神共鸣的深度,人花相悦,默然神交,余韵悠长。全诗对仗工稳,用典自然,由物及人,由形入神,充分展现了宋代咏物诗注重理趣与寄托的特点。

注释

行障:古代贵族出行时用以遮蔽风尘或视线的屏幕,亦称“步障”。。
衾:被子。。
不杀猩猩色已深:此句形容牡丹花色之浓艳,如同猩猩血染就,无需再加深颜色。杀,减损、削减。。
花谱:记载花卉品种、品第的著作。。
一品:古代官阶的最高等级,此处喻指牡丹在群花中地位至尊。。
药栏:芍药之栏,亦泛指花栏。。
千金:极言其珍贵。。
褰:撩起,掀起。。
珠箔:珠帘。。
挑玉琴:弹奏玉饰的琴。挑,弹奏的一种指法。。
洛水桥南:用典。洛阳为唐代牡丹盛地,洛水穿城而过,桥南多园林,为赏牡丹佳处。。

背景

宋白(936-1012),字太素,北宋大臣、学者、诗人。历仕太祖、太宗、真宗三朝,曾参与编纂《文苑英华》。北宋时期,洛阳牡丹甲天下,赏牡丹成为社会风尚,文人墨客题咏极多。宋白这组《牡丹诗十首》是其咏物诗的代表作,创作于其在朝为官期间,通过对牡丹多方位的吟咏,既反映了当时的审美风尚,也寄寓了士大夫对美好事物与高洁品格的追求。本诗为其中第六首,侧重描写观赏牡丹时的场景与心境。