黄衣宫使宣阎相,错入中书唤画师。
译文
春日的池水泛着绫罗般细密的波纹,积翠池中水鸟轻盈地掠过花枝。一位身着黄衣的宫使前来宣召阎相(画师),却糊里糊涂地误入了中书省,把那里当成了召唤画师的地方。
注释
春水绫纹:形容池水清澈,波纹细密如绫罗绸缎。。
积翠池:唐代长安宫苑中的池名,以池水碧绿如积翠而得名。。
凌波仙鸟:指水鸟,如鸳鸯、鹭鸶等,因其在水面轻盈行走的姿态,常被比作凌波仙子。。
拂花枝:掠过花枝。。
黄衣宫使:指穿着黄色服饰的宫廷内侍或传令宦官。唐代宦官服色有定制。。
宣:宣召,传达皇帝或宫廷的命令。。
阎相:指阎立本,唐代著名画家,官至右相,故称“阎相”。此处借指宫廷画师。。
错入中书:错误地进入了中书省。中书省是唐代中央最高政务机构之一,宰相办公之所。。
唤画师:本意是来召唤画师(阎立本),却误入了宰相们议政的中书省。。
赏析
本诗是王建《宫词百首》中的第七十首,以细腻的笔触和巧妙的构思,描绘了一幅宫廷生活的趣味剪影。前两句写景,用“春水绫纹”和“凌波仙鸟”勾勒出宫苑池畔的静谧优美,为后文的戏剧性场景做了铺垫。后两句叙事,通过“黄衣宫使”一个“错入中书唤画师”的细节,生动地揭示了宫廷内部的某种错位与幽默:传令的宦官可能不熟悉宫廷各部门的具体职能与位置,或是匆忙中出错,将处理国家机要的中书省当成了画师待命之所。这一“错”,既侧面反映了宫廷机构的繁杂,也微妙地暗示了在帝王眼中,有时艺术侍奉(唤画师)与军国大事(中书省)可能产生某种混淆或同等关注,极具讽刺意味和生活情趣。全诗语言平实而意蕴深长,体现了王建宫词“写实入微,言浅意深”的艺术特色。