原文

美人一舸横秋水。
冉冉烟波里。
绿杨也解织离愁。
故向东风摇曳、不能休。
是非得失都休计。
只有抽身是。
橙黄蟹熟正当时。
想见双溪风月、待人归。
人生感慨 写景 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 游子 秋景 送别离愁 隐士 黄昏

译文

美人乘着一叶扁舟,横渡在秋日的江水之上。她的身影渐渐隐没在缓缓流动的烟波之中。岸边的绿杨似乎也懂得编织离愁,所以故意在东风中摇曳不停,无法止息。人世间的是非得失,都不要再计较了。只有抽身引退,远离纷扰,才是正确的选择。眼下正是橙子金黄、螃蟹肥美的时节。可以想见,那风景如画的双溪,清风明月,正等待着我的归去。

赏析

这首词以“虞美人”为题,巧妙地将词牌名与词中“美人”意象结合,营造出朦胧优美的意境。上片写景寓情,开篇“美人一舸横秋水”画面感极强,勾勒出一幅秋水送美人的离别图,烟波浩渺,离愁暗生。随后赋予绿杨以人的情感,“也解织离愁”、“故向东风摇曳”,运用拟人手法,将无形的离愁物化为杨柳的摇曳不休,使愁绪变得具体可感,缠绵不尽。下片转入抒情言志,直抒胸臆。“是非得失都休计”是对世俗纷争的厌倦与超脱,“只有抽身是”则明确表达了归隐的意愿。结尾“橙黄蟹熟”、“双溪风月”以具体而美好的物候与景致,描绘出归隐生活的闲适与诱人,与上片的离愁和尘世烦扰形成鲜明对比,表达了作者对自由恬淡生活的向往。全词语言清丽,意境深远,由离别的惆怅自然过渡到归隐的豁达,情感脉络清晰,体现了宋代文人词中常见的隐逸情怀与生活情趣。

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,取名于项羽宠姬虞美人。。
舸:大船。。
横秋水:横渡秋水。秋水,秋天的江水,亦常用来比喻清澈的眼波或离别的情境。。
冉冉:形容烟波缓慢流动的样子。。
绿杨也解织离愁:绿色的杨柳也懂得编织离别的愁绪。解,懂得。。
故向东风摇曳、不能休:所以故意在东风中摇曳不停。故,故意。休,停止。。
是非得失都休计:人世的是非得失都不要去计较了。休计,不要计较。。
只有抽身是:只有抽身离开(官场或俗世)才是对的。抽身,脱身,引退。。
橙黄蟹熟正当时:橙子黄了,螃蟹肥了,正是(品尝的)好时节。。
双溪:此处应为泛指,或指作者心中向往的某个风景优美的水乡。。
风月:清风明月,指美好的景色。。
待人归:等待着人归来。。

背景

此词作者不详,从内容和风格判断,应为宋代文人作品。词中“抽身”之语及对“双溪风月”的向往,强烈地流露出厌倦官场或世俗羁绊、渴望归隐田园的思想,这与宋代许多士大夫在仕途受挫或看透官场后追求精神超脱的心态相符。宋代商品经济繁荣,市民文化兴起,词中“橙黄蟹熟”的时令风物描写,也带有浓厚的生活气息和时代特色。作品可能创作于作者面临仕隐抉择或送别友人(或心中所念之人)的背景下,借景抒怀,表达自己的人生志趣。