滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心。
久客情怀愁似织,休官时候梦非簪。
宝陀老子相怜否,苦海应援绠万寻。
译文
喜悦到了极点,还有什么遗憾不能包容?五更时分,寒霜中的号角声在深夜里沉沉响起。这雨滴,仿佛滴碎了塞北征夫思乡的泪水;这雨点,好似敲碎了江南游子漂泊的愁心。长久客居他乡,心中愁绪密如织网;如今卸去官职的时候,连梦中都不再出现官帽发簪。宝陀山的观世音菩萨啊,您是否怜悯我这苦海中人?这茫茫苦海,应该用万丈长绳来援救沉沦。
注释
赏析
本诗是吴潜《十用喜雨韵》组诗中的第二首,借“喜雨”之题,抒发的却是深沉的人生感慨与羁旅愁思,构思巧妙,情感复杂。首联以反诘起笔,“喜极”却引出“恨不禁”,奠定了全诗悲喜交织的基调。颔联“滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心”为全诗警句,运用对仗与拟人手法,将雨滴与征夫之泪、游子之心相联系,空间上跨越塞北江南,情感上囊括家国之思与个人漂泊之苦,意境苍茫阔大,极具感染力。颈联由外及内,直抒胸臆,“愁似织”比喻新颖贴切,形象写出愁绪的绵密与无法挣脱;“梦非簪”则表明诗人去官后心境的彻底转变,对仕途已无留恋。尾联转向宗教寻求慰藉,以“苦海”、“万寻绠”为喻,既是对自身处境的深刻认知,也流露出渴望超脱与救赎的强烈愿望。全诗情感真挚沉郁,对仗工整,用典自然,在“喜雨”的框架下,淋漓尽致地展现了南宋末年一位去职官员复杂的心世界与时代飘零感。