宿秧青碧稚秧黄,长叶抽苗势已张。
田就再耘秋有准,水收积潦旱无伤。
老牛引犊挨篱卧,新燕将雏贴水翔。
一壑一邱吾亦有,谁怜留滞尚他乡。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夏景 官员 山水田园 惆怅 抒情 文人 村庄 江南 淡雅 游子 田野 送别离愁

译文

去年的秧苗一片青绿,新插的嫩秧泛着鹅黄,长长的叶子抽出,秧苗的长势已然舒张。田地经过再次耘草,秋天的收成有了保障;积水已经排干,即便干旱也无妨。老牛带着小牛犊,挨着篱笆静静卧躺;新燕带着小雏鸟,贴着水面自在飞翔。一丘一壑的田园风光,我本也拥有,可谁又会怜惜我,至今仍滞留在这异乡。

注释

明仲小侄:指作者的侄子吴明仲。。
江浙:指长江下游和钱塘江流域地区,即今江苏、浙江一带。。
饯之西渡:在西边渡口为他饯行。。
宿秧:去年留下的秧苗或早先插下的秧苗。。
青碧:青绿色。。
稚秧:新插的嫩秧。。
长叶抽苗:叶子生长,秧苗抽条。。
势已张:长势已经展开。。
田就再耘:田地经过再次除草耘田。。
秋有准:秋天收成有了保障。。
积潦:积聚的雨水、积水。。
旱无伤:干旱也不会造成损害。。
引犊:带领着小牛犊。。
挨篱:靠着篱笆。。
将雏:带着雏鸟。。
贴水翔:贴近水面飞翔。。
一壑一邱:一条山沟,一座小丘。指一小片山水田园。壑,山沟。邱,同“丘”,小土山。。
吾亦有:我也有(这样的田园)。。
留滞:停留滞留。。
尚他乡:还在他乡。。

赏析

此诗为送别侄儿归乡的组诗第二首,借描绘故乡田园生机勃勃的夏景,反衬自身宦游羁旅的孤寂与乡愁。前六句工笔细绘田园风物:秧苗青黄相间,长势喜人;田间管理得当,旱涝无忧;牛卧燕翔,各得其所,一派安宁祥和、充满希望的乡村图景。画面层次分明,动静结合,色彩清丽(青碧、稚黄),细节生动(“挨篱卧”、“贴水翔”),体现了诗人对家乡农事与生活的熟悉与热爱。末二句笔锋陡转,以“吾亦有”与“尚他乡”形成强烈对比与转折。故乡的田园虽好,自己却无法归去,只能滞留他乡。一个“怜”字,道尽无限辛酸与无人理解的孤独,将前面铺陈的美好都化为此刻怅惘的底色。全诗以乐景写哀情,通过对故乡风物极尽细腻的追忆与想象,深刻烘托出诗人深切的思归之情与宦途漂泊的无奈,含蓄隽永,感人至深。