满江红 其六 - 吴潜
《满江红 其六》是由宋诗人吴潜创作的一首人生感慨、叙事、含蓄、园林、抒情古诗词,立即解读《把手西园,有山色、波光相对》的名句。
原文
把手西园,有山色、波光相对。
金马客,明朝飞棹,水肥帆驶。
问我年华旬并七,异乡时景春巴二。
最堪怜、游子送行人,垂杨外。
聊小小,旌旗队。
聊且且,笙歌载。
正冥濛烟雨,许多情态。
南北枝头犹点缀,东西玉畔休辞避。
待莼鲈、归思动西风,相携未。
金马客,明朝飞棹,水肥帆驶。
问我年华旬并七,异乡时景春巴二。
最堪怜、游子送行人,垂杨外。
聊小小,旌旗队。
聊且且,笙歌载。
正冥濛烟雨,许多情态。
南北枝头犹点缀,东西玉畔休辞避。
待莼鲈、归思动西风,相携未。
译文
我们在西园执手话别,眼前有山色与波光交相辉映。你这即将远行的朝中才俊,明朝就要乘舟飞驶而去,趁着春水丰沛,帆船顺风。你问我年岁几何?我已年近七十。在这异乡,时节正是巴地二月春景。最令人怜惜的,是游子送别游子,在那垂杨之外。 姑且组织一个小小的旌旗仪仗队,姑且安排一场载歌载舞的饯行。此刻正烟雨迷蒙,生出许多离别的情态。南北的枝头尚有花朵点缀,东西的美人身边也请莫要推辞避让。等到秋风起时,我若动了如张翰那般思念莼羹鲈鱼的归乡之念,我们再携手同归,可好?
赏析
此词为辛弃疾晚年送别友人之作,将人生迟暮之感、宦游漂泊之叹与真挚友情融为一体,情感深沉复杂,艺术手法娴熟。上片以景起兴,“山色波光”的明媚与“垂杨外”的送别场景形成对照,暗含离愁。“问我年华”二句,一问一答,既点明自己年事已高,又交代异乡春景,时空交织中透出无限感慨。“最堪怜”句,以“游子送行人”点明双方同为宦游身份,使离别更添一层同病相怜的悲凉。下片写饯别场面,“聊小小”、“聊且且”连用,看似洒脱安排歌舞旌旗,实则“聊”字透出强作宽慰的无奈。“冥濛烟雨”既是实景,又烘托出迷离怅惘的离别心境。结尾活用“莼鲈之思”典故,将归乡的期许寄托于未来,以问句收束,含蓄隽永,既表达了深切的思归之意,又包含了对重逢的渺茫期待,余韵悠长。全词语言凝练,用典自然,在豪放底色中融入婉约情致,展现了辛词晚期的深沉风格。
注释
【把手西园】把手:执手,握手。西园:泛指园林或游宴之地。。
【金马客】金马:汉代宫门名,门前有铜马,故称金马门。汉代征召的优异之士待诏金马门。后以“金马客”代指在朝为官或有才华的士人。。
【飞棹】棹:船桨,代指船。飞棹,形容船行迅速。。
【水肥帆驶】水肥:指春水上涨,水流丰沛。帆驶:船帆顺风行驶。。
【年华旬并七】旬:十年为一旬。旬并七:指年龄接近七十岁。。
【春巴二】巴:指巴地,今四川东部一带。春巴二:指巴地的二月春天。。
【聊小小,旌旗队】聊:姑且,暂且。小小:形容规模小。旌旗队:指仪仗队伍。此句意为姑且组织一个小小的送行队伍。。
【聊且且,笙歌载】且且:同“徂徂”,往、去的样子,或为语气词。笙歌载:载歌载舞,奏乐唱歌。。
【冥濛烟雨】冥濛:模糊不清的样子,形容烟雨迷蒙。。
【南北枝头犹点缀】南北枝头:指南枝和北枝。点缀:装点,此处指花朵点缀枝头。。
【东西玉畔】玉:玉人,美人。畔:旁边。东西玉畔:指在美人身边。。
【待莼鲈、归思动西风】莼鲈:莼菜和鲈鱼,典出《晋书·张翰传》,张翰因见秋风起,思念故乡吴中的莼羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡。后以“莼鲈之思”比喻思乡之情。西风:秋风。。
【相携未】相携:携手同行。未:表示疑问,相当于“否”、“吗”。。
背景
此词具体创作年份不详,但从“年华旬并七”句推断,应作于辛弃疾晚年,接近七十岁时(辛弃疾生于1140年,卒于1207年)。辛弃疾一生力主抗金,屡遭排挤,多次罢官闲居,晚年虽曾一度被起用,但壮志难酬,心情郁愤。此词可能作于其任职福建或浙东时期,送别一位同僚或友人(“金马客”)时。词中“异乡时景春巴二”可能暗示地点在蜀地或附近,但辛弃疾生平未至巴蜀,此处的“巴”更可能是一种泛指或虚指,用以点明春天的时令和异乡的处境。整首词浸润着晚年词人对宦海浮沉、岁月流逝的深刻体悟,以及身处异乡的孤寂与对归隐的向往。